Página 1
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Mode d’emploi d’origine Pompe submersible Istruzioni per l’uso originali Pompa sommersa Originele handleiding Dompelpomp Manual de instrucciones original Bomba sumergible Manual de instruções original Bomba submersível 750 LL Art.-Nr.: 41.706.66 I.-Nr.: 11013 GE-SP...
Página 2
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 3...
Página 4
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 4...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 22 inundaciones. ¡Atención! Evitar en cualquier caso el bombeo de líquidos Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una agresivos, así como de sustancias abrasivas serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o (esmerilantes). daños.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 23 otro uso no será adecuado. En caso de uso lodo del pozo se podría secar rápidamente y dificultar inadecuado, el fabricante no se hace responsable de el funcionamiento del aparato. Por lo tanto, es daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es necesario comprobar regularmente el estado del el usuario u operario de la máquina.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 24 Modo manual/succión rebajada: 8.2 Mantenimiento Para el modo manual, o succión rebajada, poner el No hay que realizar el mantenimiento a más conmutador (A) en la posición superior (fig. 5). Así se piezas en el interior del aparato. puentea el interruptor flotante integrado y el aparato está...
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 25 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe GE-SP 750 LL (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 32
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 33
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_GE_SP_750_LL_SPK2__ 19.08.13 10:15 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.