Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

14"
5 mm
7/8
5
"
0 mm
7/8
"
mm
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service
the Panasonic product. Please carefully read the "GENERAL SAFETY INFORMATION"
Failure to comply with instructions could result in personal injury or property damage.
Please explain to users how to operate and maintain the product after installation, and
this booklet should be presented to users.
Please retain this booklet for future reference.
LIRE ET CONSERVER CE DOCUMENT
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'essayer d'installer, d'utiliser ou de réparer ce produit Panasonic.
Veuillez également lire attentivement la section "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" .
Le non-respect des instructions peut entraîner un risque de blessure corporelle et
de dommages matériels. Veuillez expliquer aux utilisateurs comment utiliser et effectuer
l'entretien de ce produit après l'installation et leur présenter ce document.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes
de instalar, utilizar o mantener este producto Panasonic. Lea atentamente el capítulo
"INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEG URIDAD". El incumplimiento de las instrucciones
podría causar daños personales o materiales. Explique a los usuarios cómo utilizar y
mantener el producto después de la instalación. Se recomienda ofrecer este manual a los
usuarios. Conserve este manual para consultas futuras.
13/16
11
"
300 mm
Operating and Installation Instructions
Mode d'emploi et notice d'installation
Instrucciones de uso e instalación
1/8
19
"
486 mm
Range Hood
Hotte de cuisine
Campana de cocina
FV-36RCQL1
Model No.
Modèle
FV-30RCQL1
Nº de modelo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FV-36RCQL1

  • Página 1 LIRE ET CONSERVER CE DOCUMENT Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’essayer d’installer, d’utiliser ou de réparer ce produit Panasonic. Veuillez également lire attentivement la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” . Le non-respect des instructions peut entraîner un risque de blessure corporelle et de dommages matériels.
  • Página 36 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ............................37 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................................41 OPERACIÓN .........................................42 MANTENIMIENTO ......................................43 DIMENSIONES ........................................44 DIAGRAMA ELÉCTRICO ....................................45 ESPECIFICACIONES ......................................45 INSTALACIÓN ........................................46 SERVICIO TÉCNICO ......................................52...
  • Página 37: Información General Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad Para reducir el riesgo de lesión, muerte, choque eléctrico, incendio, avería y daños materiales o en el equipo, siempre cumpla con las siguientes medidas de seguridad. Explicación de los letreros con símbolos Los letreros con símbolos se utilizan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daños materiales causados cuando se hace caso omiso de la indicación y se realiza un uso incorrecto.
  • Página 38 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO GENERADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE SUPERIOR DE UNA ESTUFA: a) Nunca deje los quemadores superiores desatendidos cuando estén en posiciones altas de calor. Los derrames generados por líquidos que hierven de más generan humo así como derrames grasosos que pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente en posiciones bajas o medias de calor.
  • Página 39 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE a) El trabajo de instalación y conexión eléctrica debe ser realizado por un electricista calificado conforme a las  normas y los códigos aplicables, incluidas las regulaciones relacionadas con la construcción ignífuga. b) Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro.
  • Página 40 PRECAUCIÓN - Use detergente neutro solamente. - Sólo para uso residencial. - La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción sobre la estufa y la parte más baja de la campana es 25 9⁄16 pulg. (650 mm). - Para reducir el riesgo de fuego y para una correcta extracción del aire, el ducto de aire debe tener salida hacia el exterior.
  • Página 41: Accesorios Suministrados

    11 - Placa de identificación 6 - Foco de iluminación LED x 2 (FV-30RCQL1) 13 - Barra de soporte x 3 (FV-36RCQL1) 14 - El soporte del módulo para el módulo agregado que proporciona características adicionales (Módulo vendido por separado)
  • Página 42: Operación

    OPERACIÓN Nº de control : [ Función ]   Alarma de filtro /   Temporizador Control 1   La luz fija AZUL indica que la alarma del filtro metálico está activada (luego de 30 horas); para desactivar esta   alarma y restablecer el contador de horas, presione el botón durante 3 segundos.  ...
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de dor mantenimiento o limpiar el equipo, desconecte el suministro de energía desde el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión de servicio para evitar que la ADVERTENCIA energía se active de manera accidental. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque firmemente sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
  • Página 44: Dimensiones

    DIMENSIONES FV-36RCQL1 11 13/16 pulg. 14 pulg. 355 mm 300 mm 19 1/8 pulg. 486 mm Ø5 7/8 pulg. Ø150mm 35 3/8 pulg. 900 mm FV-30RCQL1 14 pulg. 11 13/16 pulg. 355 mm 300 mm 19 1/8 pulg. 486 mm Ø5 7/8...
  • Página 45: Diagrama Eléctrico

    GRIS (3° VELOCIDAD) MARRÓN 12 V NEGRO (4° VELOCIDAD) ROJO AMARILLO - VERDE AMARILLO CAFÉ AZUL LUZ LED ESPECIFICACIONES Nº de modelo FV-36RCQL1 FV-30RCQL1 Tensión 120 VCA 120 VCA Frecuencia 60 Hz 60 Hz Cuarta Velocidad Tercera Velocidad Potencia (W) Segunda Velocidad...
  • Página 46: Instalación

    ó c o c t e s X = FV-30RCQL1 : 10 11/16 pulg. (272 mm) P a r c i e FV-36RCQL1 : 11 7/16 pulg. (290 mm) s u p 2 - Ø4.5x40...
  • Página 47 Fase 1 (Fig. A) (1) Coloque la barra de soporte (A) en la pared a una altura B medida desde la superficie de cocción resultante de la suma de las distancias : C + 22 15/16 pulg. (582 mm). (2) Con un nivel, verifique la alineación horizontal. (3) Marque 2 posiciones de tornillos en los extremos de la barra de soporte.
  • Página 48 Fase 2 (Fig. B) (1) Cuelgue la campana en la barra de soporte (A). (2) Ajuste la alineación de la campana usando los tornillos de fijación. El tornillo superior (D) ajusta la distancia de la pared; el tornillo inferior (E), el desplazamiento vertical. (3) Retire el panel de succión perimetral (F) y los filtros metálicos (G).
  • Página 49 Fase 3 (Fig. C) Instale la campana en la extracción exterior (H). (1) Mida la altura J. (2) Corte el tubo (K) hasta la longitud necesaria. (3) Inserte cuidadosamente el tubo (K) en la conexión del motor (L). Nota : - El conductor de escape que sobresale de la parte superior de la campana debe conectarse al tubo que conduce los humos y los vapores en una salida exterior.
  • Página 50 3 - Ø4.2x12.5 Fase 4 (Fig. D y E) (1) Sujete el tubo (K) al cuerpo de la campana con los 3 tornillos (V3 Ø4.2x12.5). (2) Configure la conexión eléctrica para alimentar la campana solo después de haber desconectado el suministro de energía principal y cumplido con las reglamentaciones vigentes.
  • Página 51 Fase 5 (Fig. F) (1) Inserte la extensión (M) en la chimenea (N). (2) Ajústela la chimenea (N) al cuerpo de la campana usando los tornillos (V4 Ø3.9x9.5). (3) Deslice la extensión (M) hasta alcanzar la altura deseada. (4) Retire 2 tornillos (V5 Ø4x7) del soporte (P). Coloque el soporte (P) en la pared, verifique la alineación horizontal con un nivel y marque 2 posiciones de tornillo en los extremos.
  • Página 52: Servicio Técnico

    Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar un mínimo de mantenimiento. En caso de que su equipo necesite servicio técnico o piezas, llame al Centro de Atención de Panasonic al 1-866-292-7299 (Estados Unidos) o 1-800-669-5165 (Canadá). ADVERTENCIA El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el equipo en cualquier momento y sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Fv-30rcql1

Tabla de contenido