Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40v MAx* Lithium Trimmer/Edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
LST540
Thank you for choosing BLACk+DECkER!
PLEASE READ BEfORE RETURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE ThIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERvICIO y PÓLIZA DE gARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40
volts. The nominal voltage is 36.
kEy INfORMATION yOU ShOULD kNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 7).
• When replacing the line, use only .080 inch diameter ROUND line
(B+D Model #SF-080 is recommended) - otherwise the appliance will
not function properly (page 10).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
• For use only with lithium-ion 36v or 40v Max* batteries.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LST540

  • Página 28: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    CORTADORA DE CÉSPED INALáMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 v MAx* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° LST540 gracias por elegir BLACk+DECkER! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER,...
  • Página 29: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 30: Conserve Las Herramientas Adecuadamente

    de cáncer, defectos congénitos u otros drogas o medicamentos. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS problemas reproductivos. Algunos ADECUADAMENTE: siga las ejemplos de estas sustancias químicas: instrucciones en la sección de • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado SEGURIDAD IMPORTANTES de modo que no lo pise o se tropiece PARA LOS CARGADORES DE con él y que no esté sujeto a daños o BATERíAS tensiones de alguna otra forma.
  • Página 32: Lea Todas Las Instrucciones

    BateRía Puede encendeRse sI se una reparación. el armado incorrecto exPone a chIsPas o llaMas. puede implicar un riesgo de descarga • Cargue los paquetes de baterías solamente eléctrica, electrocución o incendio. en cargadores BLACk+DECkER. • Antes de limpiarlo, desconecte el •...
  • Página 33: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    hacer contacto y causar un cortocircuito. BATERíA DAñADA NOTA: Las baterías de IONES DE LITIO no El cargador puede detectar una deben guardarse en el equipaje que se batería débil o dañada. El indicador despacha. LED destellará en el patrón indicado en la etiqueta.
  • Página 34: Indicador Del Estado De La Carga

    de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. <18% 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente 18% - 45% para tareas que previamente realizaba...
  • Página 35: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje (No Suministradas)

    HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAjE (NO SUMINISTRADAS): - Destornillador Phillips ADVERTENCIA: Quite la batería antes de intentar la instalación de cualquiera de los siguientes componentes. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E) ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO.
  • Página 36: Liberación De La Cuerda De Corte

    LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE NOTA: El cabezal girará únicamente en CORTE una dirección. Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
  • Página 37: Encendido Y Apagado

    ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la podadora, mantenga oprimido el botón de bloqueo en apagado (3) y oprima el gatillo de velocidad variable (1). La velocidad, potencia y tiempo de funcionamiento de la podadora dependen de cuánto oprima el interruptor. Oprimir el gatillo un poco dará...
  • Página 38: Eliminación De Atascos Ycuerdas Enredadas

    y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. No golpee la unidad contra el suelo para intentar alimentar la cuerda ni por algún otro motivo. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará...
  • Página 39 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por BLACk+DECkER para esta herramienta puede ser peligroso. REMPLAzO DEL CARRETE (FIGURAS O, P, Q, R) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. REBOBINADO DEL Dichas medidas de seguridad preventiva CARRETE (FIGURAS S Y T)
  • Página 40 DEPANNAGE PROBLEMA SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la La herramienta détente influence la vitesse. funciona lentamente. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement.
  • Página 41: El Sello Rbrc

    de cuerda (tamaños menores y mayores de cuerda afectarán la funcionalidad del sistema de alimentación automática).• Retire el carrete y comprobar si la palanca en la carcasa de la bobina se puede mover libremente. • Retire el carrete y desconectar la línea de corte y enróllelo en perfectamente otra vez.
  • Página 42: Información De Mantenimiento

    GARANTíA LIMITADO DE TRES ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial AñOS PARA USO EN EL HOGAR en la recepción de radio o televisión, lo que Black & Decker (Estados Unidos) Inc. se puede determinar al apagar y encender ofrece una garantía de tres años por el equipo, el usuario debe tratar de corregir cualquier defecto del material o de...
  • Página 43 · GARANTíA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra invoice no. · no. de factura PRODUCT INFOMATION · idEnTiFicación dEl prOducTO Cat. No. · catalogo ó Modelo serial number ·...
  • Página 44: Solamente Para Propositos De Mexico

    BLACk & DECkER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. LST540 Form No. 90629224 August 2015 BLACk+DECkER Copyright 2015 Printed in China ©...

Tabla de contenido