Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

ARGP600PB
ARGP800XB
ARGP1100XB
cod. 95338 - EJ
Self-priming pump with booster unit
Pompa autoadescante con autoclave
Помпа с устройство за автоматично
заливане и напорен усилвател
Samonasávací čerpadlo s tlakovou
nádobou
Selvspædende pumpe med stigetank
Selbstansaugende Pumpe mit
Druckbehälter
Αναρροφητική αντλία με κλειστό δοχείο
Bomba autocebante con calderín
Ise eeltäituv pump survevõimendiga
Itsesyöttävä pumppu painesäiliöllä
Pompe autoamorçante avec autoclave
Samousisna pumpa s jedinicom za
potisak
Önfelszívó szivattyú teljesítményfokozó
egységgel
Savisiurbis siurblys su pagalbiniu
įrenginiu
Pašuzsūcošs sūknis ar spiediena
palielināšanas agregātu
Zelfaanzuigende pomp met drukvat
Selvsugende pumpe med trykktank
Pompa samozasysająca z jednostką
wspomagającą
Bomba autoescorvante com
pressurizador
Pompă cu autoamorsare și unitate
auxiliară
Самозаливающийся насос с
гидроаккумулятором
Samonasávacie čerpadlo s pomocnou
jednotkou
Samosesalna črpalka z enoto za
pospeševanje
Självfyllande pump med boosterenhet
Booster üniteli kendinden emişli pompa
Самовсмоктувальний насос із блоком
підвищення тиску
EN
IT
BG
CS
DA
DE
EL
PT
ES
ET
FI
FR
HR
HU
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
UK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blue Clean ARGP600PB

  • Página 3 D1-D2-D3 ARGP600PB ARGP800XB A3 A11 A3 A11 ARGP1100XB A3 A11...
  • Página 79: Instrucciones Sobre Seguridad

    Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTRUCCIONES SOBRE SEÑALIZACIÓN ADHESIVA DE SEGURIDAD SEGURIDAD / INFORMATIVA 1.1 El aparato que ha adquirido ha sido 2.1 Respetar las indicaciones de los realizado por un fabricante líder en adhesivos aplicados al aparato. Europa en el sector de las bombas Verificar que estén siempre presentes de uso doméstico y las bombas de y que sean legibles;...
  • Página 80: Nivel De Potencia Acústica Garantizado

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Símbolo CE. Indica que el aparato cumple con las directivas europeas vigentes. Posición de interruptor ON/OFF. Indica la posición del interruptor encendido/apagado. I = Interruptor encendido 0 = Interruptor apagado Nivel de potencia acústica garantizado Este producto lleva aislamiento de Clase I, lo que significa que...
  • Página 81: Normas De Seguridad / Riesgos Residuales

    Español (Traducción de las instrucciones originales) NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 ¡Peligro de lesiones! El aparato no debe ser utilizado por niños ni personas con capacidades psicofísicas o sensoriales reducidas, que no tengan experiencia o carezcan de los conocimientos necesarios.
  • Página 82 Español (Traducción de las instrucciones originales) 3.1.11 ¡Peligro de lesiones! Comprobar que el aparato lleve la placa de datos con sus características específicas; en caso contrario, informar inmediatamente al distribuidor. Los aparatos desprovistos de la placa de datos no deben utilizarse, ya que se desconocen sus datos y, por tanto, son potencialmente peligrosos.
  • Página 83 Español (Traducción de las instrucciones originales) 3.2.5 ¡Peligro! Para garantizar la seguridad del aparato, la temperatura máxima del líquido bombeado no debe superar los 35 °C. La temperatura ambiente no debe caer por debajo de +5 °C. 3.2.6 ¡Peligro! El aparato no debe utilizarse para bombear agua potable o agua para el consumo humano.
  • Página 84: Información General

    Español (Traducción de las instrucciones originales) INFORMACIÓN GENERAL Elementos principales (fig. 1) A1 Racor roscado de aspiración Uso del manual A2 Racor roscado de impulsión El presente manual es parte integrante del aparato y debe guardarse A2b Tapón de llenado (si está presente) con cuidado para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 85: Llenado Del Aparato

    Español (Traducción de las instrucciones originales) de 25 mm (1”); además, debe ser resistente al aplastamiento y a la impedir los daños causados por la pérdida de agua. formación de vacío. Además, el usuario debe utilizar una protección contra salpicaduras Se aconseja utilizar un tubo de aspiración dotado de válvula de pie.
  • Página 86: Mantenimiento

    Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO Atención: ¡peligro! ¡El sistema está a presión! Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento y/o durante la localización de averías, desconectar el cable eléctrico (A8) de la toma de corriente. Verificar que se ha aliviado la presión de los tubos de conexión o el depósito (A10) del aparato.
  • Página 87: Localización De Averías

    Español (Traducción de las instrucciones originales) LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Causa posible Solución 1) El cuerpo de la bomba (A4) no se ha llenado de agua antes 1) Llenar el cuerpo de la bomba (A4) (véase el ap. 6.3). de ponerlo en funcionamiento. 2) Comprobar si se han usado los accesorios recomendados.
  • Página 88 Español (Traducción de las instrucciones originales) GARANTÍA Las garantías relativas a los aparatos descritos en este manual requieren la observancia y el respeto de todas las instrucciones contenidas en él, especialmente las que hacen referencia al uso, la instalación y el funcionamiento. Para el producto descrito, otorgamos una garantía de 24 meses (12 meses para la venta profesional) a partir de la fecha de compra contra los defectos de fabricación o de materiales, de conformidad con las leyes vigentes.
  • Página 89: Datos Técnicos

    Longitud del cable Volumen del depósito ¡Reservada la posibilidad de hacer modificaciones técnicas! Declaración de conformidad CE Annovi Reverberi S.p.A., Módena, Italia, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) AR Blue Clean: Denominación de la máquina: Bomba autocebante con calderín N.º de modelo:...
  • Página 277 ARGP600PB ARGP800XB ARGP1100XB 1.5 bar 1500 2500 3500 4500 (l/h)

Este manual también es adecuado para:

Argp800xbArgp1100xb

Tabla de contenido