Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m.-5 p.m., PST, Monday-Friday.
720/730-0896X
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL PROPIETARIO
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE
OWNER'S GUIDE
OUTDOOR GAS GRILL
GRIL À GAZ POUR
PARRILLA DE GAS
PARA EXTERIORES
FOR OUTDOOR USE ONLY
Pages 2 – 23
L'EXTÉRIEUR
Pages 24-45
Páginas 46-67
19000855A0
loading

Resumen de contenidos para Nexgrill 19000855A0

  • Página 46 Índice Instrucciones de seguridad ....Localización y resolución de problemas ..Conexión de gas ..... . Ordenar repuestos.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Página 48 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la fogonazos sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2018 •...
  • Página 49 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en 304.8 mm...
  • Página 50 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
  • Página 51: Conexión De Gas

    Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado (OFF). Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo.
  • Página 52: Lista Final De Control Para El Instalador

    Lista final de control para el instalador ✓ Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91cm / 35.8 in. en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 91cm / 35.8 in.
  • Página 53: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 9,000 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran BTU/hr.
  • Página 54: Identificación De Los Componentes

    Cada mechero se ajusta antes de despachar la parilla. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón Sin embargo, debido a que los suministros de gas cerca de la válvula de suministro de gas y controle las locales varían, puede ser necesario realizar algunos conexiones antes de cada uso.
  • Página 55: Conversión A Gas Natural

    Conversión a gas natural ADVERTENCIA Este kit de conversión debe ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos aplicables de la autoridad competente. Si la información de estas instrucciones no se sigue exactamente, puede producirse un incendio, una explosión o la producción de monóxido de carbono que puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
  • Página 56 PRECAUCIÓN: Antes de continuar con la conversión, cierre Se debe usar una combinación de tubos de unión para el suministro de gas al aparato antes de desconectar la conectar el asador a la línea de suministro de gas alimentación eléctrica. existente.
  • Página 57: Importante

    Cambie los orificios de la válvula del quemador del Vuelva a insertar el quemador y vuelva a colocarlo asador utilizando la chaveta que retiró anteriormente. Repita el procedimiento para cada quemador principal. Quite las parrillas y los difusores de llama. Retire el pasador que sostiene el quemador en su lugar.
  • Página 58 Retire los dos tornillos en la parte posterior del IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté ebidamente quemador de fiador. Levante el quemador de fiambre, instalado dentro de la válvula. comenzando desde la parte posterior. Vuelva a instalar el quemador abrasador. Vuelva a colocar los dos tornillos en la parte trasera del quemador abrasador.
  • Página 59 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, tornillo un poco más para obtener la altura ideal de la necesitará...
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento CÓMO REEMPLAZAR EL MECHERO PRINCIPAL ACERO INOXIDABLE Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que Paso 1. Retire el quemador principal pin "R" en la pared se pueden utilizar. Siempre aplique primero el trasera de la caja de fuego mediante el uso de pinzas de procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la punta de aguja.
  • Página 61: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
  • Página 62: Ordenar Repuestos

    PROBLEMA SOLUCIÓN El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede tener fallas. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas. Espere diez minutos y ábralas de nuevo.
  • Página 63: Consejos Para El Uso De La Parrilla

    Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Página 64 NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in. de 12 a 22 Media Media 2.5-3.8cm...
  • Página 65: Sugerencia De Receta Para Hacer En La Parrilla

    Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos. sartén en uno de los mecheros durante 2 cucharadas Aceite Una vez cubiertos, guárdelos en la...
  • Página 66 ½ cucharada de sal de apio Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una sartén ¼ cucharada de ajo en polvo lado. debajo de las costillas y rocíelas con ½ cucharada de pimienta frecuencia.
  • Página 67: Garantía Limitada

    El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
  • Página 68: Exploded View

    17 16 15 14 13 12 22 23...
  • Página 73 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) Pieza (Descripción) CANT. CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Interruptor de luz Tornillo de la tapa principal Luz LED Medidor de temperatura Bisel del mechero principal Conjunto de manija de la tapa Perilla de control A principal Rejilla de cocción del quemador Caja para grasa...
  • Página 74 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Placa fija del gozne de la puerta, Varilla del asador izquierda Bandeja de grasa del quemador Imán para la puerta lateral abrasador Cable de conexión del Placa fija del gozne de la puerta, encendedor del quemador derecha...
  • Página 75 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...