Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle :
Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack
and Backup Power for Marine Use
Litio Ion Jump Starter, pack de energía
y energía de reserva para uso marino
Lithium ion aide-démarrage, bloc d'alimentation
et énergie de secours pour une utilisation marine
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE
CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
SLM1
0099001555-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedFuel SLM1

  • Página 1 SLM1 Model / Modelo / Modèle : Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power for Marine Use Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva para uso marino Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours pour une utilisation marine OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL PRECAUTIONS ......................3 PREPARING TO USE THE UNIT ....................... 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ..........4 FEATURES ............................5 CONTROL PANEL ..........................5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY .................... 5 OPERATING INSTRUCTIONS ......................
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
  • Página 12: Preparación Para El Uso

    2.5 Para prevenir cortos, NUNCA permita que 2.9 Si el ácido de la batería tiene contacto con las pinzas se junten o hagan contacto por su piel o su ropa, lave de inmediato el área medio de un mismo metal. afectada con agua y jabón.
  • Página 13: Características

    5. CARACTERÍSTICAS 1. Caso resistente a agua 2. Cargador de pared de 100V ~ 120V AC 3. SLM1 4. Cargador para automóvil de 12V DC 5. Adaptador de la abrazadera de la batería 6. Conector USB / USB micro 7. Botón de arrancador 8.
  • Página 14: Carga De La Batería Interna Mientras Se Conduce Un Automóvil

    7.4 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA CON También puede cargar la batería interna EL CARGADOR DE PARED INCLUIDO. durante la conducción, utilizando el cargador para automóvil de 12V DC (incluido). ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador incluido con la unidad para cargar la 1.
  • Página 15: Para Iniciar Una Batería Con Baja Tensión

    8.2 PARA INICIAR UNA BATERÍA CON y desconecte el dispositivo. Pulse BAJA TENSIÓN cualquier botón, para encender la pantalla. A continuación, pulse el botón , Si el voltaje de la batería del vehículo es para desactivar la función de 12V. demasiado baja para detectar que las abrazaderas están conectados, existe 6.
  • Página 16: Instrucciones De Mantenimiento

    UNPLUG CHARGER – El intento de BATTERY LOW-RECHARGE – El botón utilizar el motor de arranque de salto de arrancador se ha pulsado y la batería mientras la unidad se está recargando. interna se descarga (sonará de pitido). CHARGE ABORTED-SEE MANUAL – TURN OFF USB/12V –...
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La alarma está sonando Las conexiones se invertido. Desconecte la unidad y revertir las y la pantalla muestra pinzas. WARNING-CLAMPS REVERSED. La unidad no poner en Las pinzas no hacen buena conexión Asegúrese de que existe buena marcha el coche.
  • Página 18: Especificaciones

    14. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería interna .......... Litio fosfato de hierro (Ion de litio) Cargadores ............100V ~ 120V Cargador de pared de CA Cargador para automóvil de 12V DC Capacidad ..................12.000 mAh / 38,4 Wh Potencia de salida de 12 V DC .................. 6 A Salida USB....................5 V DC, 2 A Arranque de motor ...............
  • Página 27: Warranty Card

    WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.

Tabla de contenido