Página 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Página 35
FI32N ● FI42N ● FIP42N ● FIM42N FORMADORA BASE PIZZA ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN SOBRE EL Objetivo del manual……………………………… FUNCIONAMIENTO Identificación Fabricante y máquina....Descripción de los mandos......... Información sobre la seguridad......Uso de la máquina..........Descripción de la máquina........
INFORMACIÓN GENERAL Objetivo del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y forma parte de la dotación de la máquina. El fabricante, durante la fase de proyecto y fabricación, ha dado especial importancia a los aspectos que puedan comprometer la seguridad y la salud de las personas que interaccionan con el equipo.
Descripción de la máquina La máquina es ideal para extender la masa de pizza de forma circular. FI32N (diámetro máximo pizza 300 mm) FI42N (diámetro máximo pizza 400 mm) Grupo micro Cuadro de mando...
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Instrucciones generales O transporte da máquina deve ser sempre efetuado por operadores qualificados, é preciso tomar muito cuidado para evitar qualquer tipo de dano nos seus componentes devido aos impactos ou esforços causados pela modalidade de elevação inadequada.Os danos causados durante o Transporte e a Movimentação da máquina, não são cobertos pela garantia.
Al terminar la elaboración detener la máquina presionando el pulsador de parada “0”. INFORMAZIONI: Cuando se trabaja con porciones de masa muy irregulares, se aconseja desmontar el balancín (sólo en el mod. FI32N-42N) y efectuar la rotación manual de la porción cuando pase entre los dos pares de rodillos.
Limpieza al final de la jornada • Al final de la jornada desconectar el enchufe de la toma de corriente. • Limpie cuidadosamente la máquina utilizando un paño humedecido con productos de limpieza neutros, no corrosivos, nocivos ni inflamables. • Limpiar las partes externas de la máquina con una esponja húmeda.
Página 60
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • FI32N-42N ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 61
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • FIP42N ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 62
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • FIM42N ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 65
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.