Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Rotary Hammer Drill, Auxiliary
Handle Assembly, Depth Stop Rod, Opera-
tor's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-12
 Parts Ordering / Service ...... Back Page
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
SDS-PLUS 18 V ROTARY HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS-PLUS DE 18 V
TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS PLUS DE 18 V
INCLUT : Perceuse à percussion rotative,
poignée auxiliaire, tige de butée de
profondeur, manuel del utilisation
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-12
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
TABLE DES MATIÈRES
****************
MANUEL D'UTILISATION
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
INCLUYE: Taladro de percusión rotatorio,
mango auxiliar, barra limitadora de
profundidad, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .....................2-3
 Advertencias de seguridad de
percusion rotatorio ............................. 3
 Símbolos ............................................4
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................5-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Ilustraciones ................................10-12
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
R86710
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86710

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Rotary Hammer Drill, Auxiliary INCLUT : Perceuse à percussion rotative, INCLUYE: Taladro de percusión rotatorio, Handle Assembly, Depth Stop Rod, Opera- poignée auxiliaire, tige de butée de...
  • Página 18: Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las ocular.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Para Percusión Rotatorio

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, eléctricas mal cuidadas. monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
  • Página 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o le- PELIGRO: siones serias.
  • Página 21: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios no recomendados para la misma. accesorios. Todos los elementos enumerados en la Cualquier alteración o modificación constituye sección Incluye se deben incluir al momento de la maltrato el cual puede causar una condición compra.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES AVISO: Este producto está diseñado para los fines enumerados Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar a continuación: el sentido de rotación siempre permita que se  Taladrar en todo tipo de productos (ladrillo, concreto, detenga completamente el portabrocas. bloques de concreto, piedra y otros conglomerados)  Tareas livianas en hormigón, ladrillo y otros tipos de INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL PAQUETE...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO ésta está atrapada dentro de la ranura moldeada del mango un período de calentamiento de unos segundos hasta un auxiliar. par de minutos. Para ajustar la barra limitadora de profundidad: EMBRAGUE INTERNO  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el El taladro de percusión contiene un embrague interno que selector de sentido de rotación en la posición central.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Para el taladrado de percusión, no ejerza demasiada No introduzca tornillos donde pudiera haber cables fuerza. Ejercer mucha presión colocará peso ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de innecesario sobre el motor. una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da TALADRADO EN MADERA una descarga eléctrica posiblemente al operador.
  • Página 25: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 — Español...
  • Página 28 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 29 NOTES/NOTAS...
  • Página 30 NOTES/NOTAS...
  • Página 31 NOTES/NOTAS...
  • Página 32: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000926 6-17-16 (REV:02)

Tabla de contenido