PIR600 PIR MOTION DETECTOR IR-BEWEGINGSDETECTOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS IR DETECTOR DE MOVIMIENTOS IR IR-BEWEGUNGSMELDER CZUJNIK RUCHU NA PODCZERWIEŃ SENSOR DE MOVIMENTO POR INFRAVERMELHOS SENSORE PIR DA PARETE USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
PIR600 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
PIR600 Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Página 22
PIR600 Desatornille el tornillo y retire la parte inferior. Pase el cable de alimentación por el hueco de la placa con la junta. Conecte el cable de alimentación (véase arriba). Fije el detector a la pared. V. 04 – 12/04/2017...
Página 23
PIR600 La conexión ¡Riesgo de descarga eléctrica! Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Desconecte el aparato la red eléctrica. Cubra o proteja cualquier componente cercano que se encuentren bajo tensión.
PIR600 Ajustar el detector de movimientos Gire el botón LUX hasta que la lámpara se encienda. Ahora, ajuste el tiempo de desactivación (de ± 10 segundos a ± 7 minutos) con el botón TIME. Vuelva a cerrar el detector de movimientos y apriete el tornillo.
Página 25
PIR600 consumo ............0.5 W velocidad de detección....... 0.6-1.5 m/s temperatura de funcionamiento ..de -20 °C a +40 °C humedad de funcionamiento ....... < 93 % RH carga nominal máx. resistiva ............. 1200 W inductiva ............300 W grado de protección IP .......... IP65 tipo de conmutador ..........
Página 52
disproportionnés, Velleman® s’autorise à dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article équivalent l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ou à rembourser la totalité ou une partie du • tuyau : il est conseillé de consulter la notice prix d’achat.
Página 53
recambio al 50% del precio de compra o el defecto en el artículo los gastos podrían correr reembolso del 50% del precio de compra si a cargo del cliente; encuentra un fallo después de 1 año y hasta • Los gastos de transporte correrán a carga los 2 años después de la compra y entrega.