Silvercrest SKPE 3 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest SKPE 3 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SKPE 3 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Limpiador eléctrico de brochas de maquillaje
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

ELEKTRISCHER KOSMETIKPINSEL-REINIGER /
ELECTRIC MAKEUP BRUSH CLEANER & DRYER /
NETTOYEUR ÉLECTRIQUE DE PINCEAUX DE MAQUILLAGE
SKPE 3 A1
ELEKTRISCHER KOSMETIKPINSEL-
REINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC MAKEUP BRUSH
CLEANER & DRYER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
NETTOYEUR ÉLECTRIQUE DE PINCEAUX
DE MAQUILLAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE MAKE-UP
KWASTENREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO
CZYSZCZENIA PĘDZLI KOSMETYCZNYCH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 375513_2101
ELEKTRICKÝ ČISTIČ KOSMETICKÝCH
ŠTĚTCŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
ELEKTRICKÝ ČISTIČ KOZMETICKÝCH
ŠTETCOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
LIMPIADOR ELÉCTRICO DE BROCHAS DE
MAQUILLAJE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
ELEKTRISK RENSER TIL MAKEUPPENSLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKPE 3 A1

  • Página 1 ELEKTRISCHER KOSMETIKPINSEL-REINIGER / ELECTRIC MAKEUP BRUSH CLEANER & DRYER / NETTOYEUR ÉLECTRIQUE DE PINCEAUX DE MAQUILLAGE SKPE 3 A1 ELEKTRISCHER KOSMETIKPINSEL- ELEKTRICKÝ ČISTIČ KOSMETICKÝCH REINIGER ŠTĚTCŮ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalbetriebsanleitung Překlad původního návodu k používání...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 67 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 87 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 107 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Página 3 -MAX- -MAX-...
  • Página 4 10 s 10 s...
  • Página 24: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 24 DE/AT/CH...
  • Página 44: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC Declaration of conformity 44 GB/IE...
  • Página 147 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 148 Introducción .
  • Página 148: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 149: Introducción

    Tensión / corriente continua IPX4 Protegido contra salpicaduras de agua LIMPIADOR ELÉCTRICO DE BROCHAS DE MAQUILLAJE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación .
  • Página 150: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad del material de embalaje . En el caso de piezas faltantes o defectuosas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente .
  • Página 151: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Entrada: Pila: 2 x 1,5 V , tipo AAA Grado de protección: IPX4 Número de modelo: HG07612 Emisiones de presión acústica: < 70 dB (A) K = 3 dB Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA UN FUTURO USO! m ¡CUIDADO! ¡El producto no es ningún juguete! Los niños subestiman a menudo...
  • Página 152 No deje que los niños jueguen con   el producto . Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión . No utilice el producto si está dañado . De   lo contrario, puede provocar lesiones . Asegúrese de que no haya objetos extraños en el interior del producto .
  • Página 153 Diríjase a un experto en caso de   reparaciones, daños u otros problemas con el producto . Compruebe que el eje motor pueda girar   libremente . No bloquee el eje motor . Si lo bloquea, el motor se calentará y puede dañar el producto .
  • Página 154: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    Utilice sólo el producto con las manos   secas . m ¡ADVERTENCIA! Proteja este producto contra la humedad! No utilice el producto en bañeras, duchas, piscinas o lavabos llenos de agua . Nunca sumerja el producto en agua . m ¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el producto .
  • Página 155: Peligro De Explosión

    ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!   Nunca recargue pilas no recargables . No provoque un cortocircuito en las pilas/baterías ni las abra . Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura . Nunca arroje las pilas/baterías al fuego o   al agua . No someta las pilas/baterías a cargas  ...
  • Página 156: Riesgo De Daños Al Producto

    ¡UTILICE GUANTES DE   PROTECCIÓN! Las pilas/baterías dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en contacto con la piel . Por ello, use en todo momento guantes de protección apropiados . En caso de fuga de las pilas/baterías,   retírelas inmediatamente del producto para evitar daños .
  • Página 157: Antes Del Uso

    Antes de insertar las pilas o baterías, ¡limpie   los contactos de las pilas o baterías y del compartimento de pilas con un paño seco y libre de pelusas! Extraiga inmediatamente las pilas/baterías   agotadas del producto . No cortocircuitar los bornes de conexión .  ...
  • Página 158: Llenar El Recipiente

    ˜ Llenar el recipiente Coloque el elemento de protección contra salpicaduras    en el recipiente  . Este elemento de protección contra salpicaduras debe encajar en su sitio . Para productos de maquillaje solubles en agua: Añada una pequeña cantidad (por ejemplo, 4 g) de su jabón  ...
  • Página 159: Funcionamiento

    ˜ Funcionamiento No deje funcionando el producto más de 5 minutos . Espere   hasta que el producto se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento . Seleccione un collarín de goma  que se adapte al diámetro   del mango del pincel que desea limpiar . El mango del pincel debería quedar firmemente sujeto en el collarín de goma para que el pincel no pueda caerse accidentalmente .
  • Página 160 NOTA: Si es necesario, sujete firmemente el recipiente  mientras el   pincel gira . Repita los pasos anteriores si el resultado no es satisfactorio .   Para evitar daños, el eje motor  se detiene si hay demasiada   presión o encuentra demasiada resistencia . Para evitar dañar los pinceles/cerdas, no los haga girar  ...
  • Página 161: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado NOTA: Limpie el recipiente  y el elemento de protección contra   salpicaduras  después de cada uso . En caso necesario, elimine los restos de jabón líquido o   producto de limpieza: Enjuague el recipiente y llénelo con agua limpia sin añadirle ningún producto de limpieza .
  • Página 162: Eliminación

    ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
  • Página 163 Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones . Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados . ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos .
  • Página 164: Garantía

    ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo . Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales .
  • Página 165 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej . IAN 123456_7890) como justificante de compra . Encontrará...
  • Página 166: Declaración De Conformidad De La Ce

    ˜ Declaración de conformidad de la CE 166 ES...
  • Página 186: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring 186 DK...
  • Página 187 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07612 Version: 07/2021 IAN 375513_2101...

Este manual también es adecuado para:

Hg07612

Tabla de contenido