Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PM0106000
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
All manuals and user guides at all-guides.com
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
07/06 0064557
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro Force PM0106000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PM0106000 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Spark plug .
  • Página 25: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PRECAUCIÓN indica una situación PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la potencialmente de riesgo, la cual, si potencialmente peligrosa que, si cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar no se evita, PROVOCARÁ...
  • Página 26: Silenciador Apagachispas

    All manuals and user guides at all-guides.com b. Buena ventilación para el enfriamiento. La 23. Para evitar quemaduras, no toque el silenciador circulación de aire y las temperaturas son del motor u otras superficies del generador que importantes para las unidades enfriadas por se hayan calentado durante la operación.
  • Página 27: El Requerimiento De Voltaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal.
  • Página 28: Antes De La Operacion

    All manuals and user guides at all-guides.com esté colocado a un ángulo que obliga que el aceite varíe su ANTES DE LA OPERACION nivel. Colóquelo sobre una superficie pareja para corregir este problema. Si el motor no arranca, el nivel de aceite podría no PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ser el suficiente como para desactivar el interruptor de bajo El Código Nacional de Electricidad requiere que este...
  • Página 29: Caracteristicas Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICAS DEL GENERADOR A. Panel de control E. El motor On/Off (En/De) Interruptor B. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes F. La luz de la advertencia para el aceite 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo.
  • Página 30: Instalacion Del Juego De Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT Cubos y trinquetes de 10mm, 13mm, y 16mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Consulte la lista de partes en las página 37. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1.
  • Página 31: Arranque De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE DEL UNIDAD • Debe suministrar una ventilación adecuada La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace para los gases tóxicos de escape y el flujo de contacto con superficies calientes puede ocasionar aire refrigerante.
  • Página 32: Mantenimiento Periódico

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PERIÓDICO Diariamente Inicial Cada Cada ARTÍCULO NOTAS (Antes de la 20 horas 50 horas 100 horas operacion) Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el ü Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario.
  • Página 33: Excitacion Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com EXCITACION DEL GENERADOR: SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar la unidad. SERVICIO POCO FRECUENTE Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir NOTA: Su generador es una unidad sin cepillo.
  • Página 34: Deteccion De Fallos Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com DETECCION DE FALLOS DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Página 35: Informacion De Servicio Al Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA SERVICIO AL CLIENTE Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, COMUNÍQUESE CON EL cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados encuentren DEPARTAMENTO DE SERVICIO defectuosas en sus materiales o en su fabricación.
  • Página 37: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0064319 Screw M6 x 10 Tornillo 0064320 Engine recoil assembly Moteur recule l'assemblée Asamblea de retráctil de motor 0064321 Nut M18 x 1.5 Écrous...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0063302 Stator Stator Estator 0063303 Band, stator cover Bande Banda 0064672 Screw M5 x 14 Tornillo 0063291 AVR module La tension automatique régulatrice...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.

Tabla de contenido