Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

• POELES A BOIS
• WOOD STOVES
• ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
• ESTUFAS DE LENA
• STUFE A LEGNA
• SALAMANDRAS A LENHA
• HOUTKACHELS
C077AH-B
C077AA-B
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
INSTALLATIE EN GEBRUIK
P0053245-01
XD, le 09/17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para deville C077AH-B

  • Página 1 • WOOD STOVES • ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG • ESTUFAS DE LENA • STUFE A LEGNA • SALAMANDRAS A LENHA • HOUTKACHELS C077AH-B C077AA-B NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Página 2 FRANÇAIS ..................... p ENGLISH ....................p 11 DEUTSCH ....................p 19 ESPAÑOL ....................p 27 ITALIANO ....................p 35 PORTUGUÊS ..................p 43 NEDERLANDSE ..................p 51...
  • Página 27 3 - DESCRIPCION Y VOLUMEN ........................3.1 - Descripcion 3.2 – Volumen 3.3 – Instalación de la placa de suelo del C077AH-B 4 - CONDICIONES DE INSTALACION DEL APARATO .................. 4.1 - DENOMINACION DE LAS DIVERSAS PARTES DEL CIRCUITO DE EVACUACION DE HUMOS 4.2 - NATURALEZA Y CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DEL CONDUCTO DE HUMO A...
  • Página 28: Designacion

    (7) Tiro de reglaje de aire 1 - DESIGNACION (8) Mando de válvula del conducto Su aparato Deville es conforme a las exigencias En la parte alta del cristal de la puerta se integra una esenciales del reglamento (UE) 305/2011 Productos entrada de aire secundaria para mantenerla limpia y de Construcción según el anexo ZA de la normativa...
  • Página 29: Denominacion De Las Diversas Partes Del Circuito De Evacuacion De Humos

    • 4.1 - Denominacion de las diversas partes del Debe ser absolutamente estanco, sin rugosidad y estable. circuito de evacuacion de humos (fig. 3) • No debe ofrecer variaciones de sección bruscas Naturaleza caracteristicas (pendiente con respecto a la vertical inferior a 45°). dimensionales del conducto de humo a que debe obligatoriamente conectarse el aparato •...
  • Página 30: Condiciones De Tiro

    La salida de aire debe situarse meno equale : Los empalmes con el aparato y el conducto de humo deben ejecutarse cumpliendo estrictamente - 70 cm² para C077AA-B y C077AH-B con las disposiciones del DTU 24-2-2 y las para usar exclusivamente a puerta cerrada.
  • Página 31: Combustible

    • Pulsar el botón de maniobra  del tiro de reglaje No conecte la estufa a un conducto que ya sirve de aire hasta el tope correspondiente al bloqueo de la para otros aparatos. "Posición Encendido". • Después del primer encendido (ver párrafo 5.4.1), Operación n°...
  • Página 32: Reglas De Seguridad

    . Para una marcha intermediaria, utilice una carga recalentamiento,evitar su obstrucción procediendo menos importante : uno o dos troncos (tiro de aire regularmente al deshollinamiento y a la evacuación medio abierto) (Fig. 9). de las cenizas. . Para conseguir calefacción un rato largo en - La rasqueta permite efectuar el deshollinamiento marcha lenta, utilice 1 ó...
  • Página 33: Cuidados Corrientes

    • Verificar completemente el estado del aparato y en particular elementos aseguran impermeabilidad : junturas y órganos de cierre, piezas de apoyo (puerta,bastidor). • Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme : todos los empalmes deben presentar una buena resistencia mecánica y haber conservado su impermeabilidad .
  • Página 59 Fig. 1a Fig. 1b...
  • Página 60 Fig. 2a Fig. 2b...
  • Página 61 Fig. 3...
  • Página 62 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8...
  • Página 63 Fig. 9 Tirette fermée Tirette à demi-ouverte Tirette ouverte Marche en allure réduite Marche en allure intermédiaire Marche en allure normale Damper closed Damper half-open Damper open Stove on slow speed Stove on half-speed Stove on normal speed Geschlossener Scheiber Halb geöffneter schieber Geöffneter Schieber Sparbetrieb...
  • Página 64 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos 13/10 mm Fig. 13...
  • Página 68 Beschrijvingen en technische gegevens in dit drukwerk zijn geheel vrijblijvend. Wij verbeteren onze produkten voortdurend en behouden ons het recht voor, specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Deville – ZI La Gravette - 08350 Donchery Tél : 03 24 27 71 71...

Este manual también es adecuado para:

C077aa-b

Tabla de contenido