Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTE:
Carefully inspect the pump upon arrival. The carrier, not the manufacturer, is responsible for any damage
resulting from shipment.
Read and carefully follow these instructions. Most problems with new equipment are caused by improper
operation or installation.
The hydraulic power unit can be ordered with "building block" flexibility. The customer can choose from a
variety of motors, controls, reservoirs, and other options. Because of the many options available, these
instructions will include directions for options that your particular pump may not have.
Do not change motors without consulting the pump manufacturer's Technical Services Department.
ELECTRIC HYDRAULIC PUMP
10,000 PSI
Form No.
Operating Instructions for:
PE55TWP-E110
PE55TWP-E220
PE55TWP
PE55TWP-220
PE55TWP-4-E110
Sheet No.
Rev 3
1000090
PE55TWP-4-E220
PE55TWP-4
PE55TWP-4-220
PE55TWP-CF
1 of 6
Date: 25 May 2012
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Team PE55TWP-CF

  • Página 12 Formulario nº 1000090E Instrucciones de funcionamiento de: PE55TWP-E110 PE55TWP-4-E110 PE55TWP-E220 PE55TWP-4-E220 PE55TWP PE55TWP-4 PE55TWP-220 PE55TWP-4-220 BOMBA HIDRÁULICA ELÉCTRICA 10,000 PSI NOTA: Inspeccione cuidadosamente la bomba cuando la reciba. El transportista, no el fabricante, es el responsable de cualquier daño producido durante el transporte. Lea y siga estrictamente estas instrucciones.
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E, reverso de la página 1 de 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: instrucciones para evitar lesiones personales. MANGUERA HIDRÁULICA Antes de poner en marcha la bomba, todas las conexiones de las mangueras se deben apretar con las herramientas adecuadas.
  • Página 14: Procedimiento De Configuración De La Bomba Hidráulica

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE LA BOMBA HIDRÁULICA Conexión y funcionamiento del motor Motor universal: el motor universal está preparado para 115 o 230 V, 50/60 Hz, según la solicitud del cliente. La instalación eléctrica de este motor no puede modificarse. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Carga del depósito NOTA: la bomba se entrega sin aceite en el depósito.
  • Página 15: Importante

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E, reverso de la página 2 de 6 5000 4 000 6000 Ajuste del manómetro hidráulico 3 000 7000 3 00 4 00 Localice el tornillo de ajuste del manómetro (véase la figura 1) y realice los ajustes 2000 8000 necesarios con un destornillador.
  • Página 16: Mantenimiento Preventivo

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA: instrucciones para evitar lesiones personales. Desconecte la bomba de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realizadas por técnicos cualificados en una zona limpia.
  • Página 17 Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E, reverso de la página 3 de 6 Vaciado y lavado del depósito ACUMULADOR IMPORTANTE: limpie el exterior de la bomba antes (no utilizado en de extraer del depósito el interior de la bomba. todos los modelos) 1.
  • Página 18: Especificaciones Del Montaje

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E ESPECIFICACIONES DEL MONTAJE CONJUNTO DE LA BOMBA DE ALTA PRESIÓN ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN SECUENCIA DE APRIETE DE LOS PERNOS DEL PORTAESCOBILLAS Y EL INDUCIDO 0,677 / 0,702 Conjunto de la bomba de alta presión (unidad de 5.000 o 10.000 psi) Siga la secuencia indicada.
  • Página 19: Guía Para La Solución De Problemas

    Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E, reverso de la página 4 de 6 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para ayudar a evitar lesiones personales, cualquier trabajo de reparación o de solución de problemas debe confiarse a personal cualificado que esté familiarizado con este equipo. Durante la solución de problemas deberán utilizarse los medidores y equipos adecuados.
  • Página 20 Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba no suministra aceite o 1. Nivel de aceite demasiado bajo. 1. Llene el depósito hasta 1,25 cm suministra sólo la cantidad desde la parte superior de la boca suficiente para avanzar las llaves de llenado con la llave retraída.
  • Página 21 Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E, reverso de la página 5 de 6 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba genera presión pero no 1. Compruebe si existe alguna fuga 1. Selle los empalmes de los tubos puede mantenerla. externa. Si no hay fugas de aceite que presenten fugas con un visibles, el problema es interno.
  • Página 22 Instrucciones de funcionamiento, formulario nº 1000090E PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba no alcanza la máxima 7. Chavetas partidas. 7. Sustitúyalas. presión. 8. Presión de aire inadecuada (sólo 8. Aumente la presión del aire. (continuación) para el motor neumático). 9. El asiento o el disco de la bobina 9.

Tabla de contenido