Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PINCE AMPEREMETRIQUE
■ ■ ■ ■ ■
CURRENT CLAMP
■ ■ ■ ■ ■
ZANGENSTROMWANDLER
■ ■ ■ ■ ■
PINZA AMPEROMETRICA
■ ■ ■ ■ ■
PINZA AMPERIMETRICA
■ ■ ■ ■ ■
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
Y2N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux Y2N

  • Página 1 PINCE AMPEREMETRIQUE ■ ■ ■ ■ ■ CURRENT CLAMP ■ ■ ■ ■ ■ ZANGENSTROMWANDLER ■ ■ ■ ■ ■ PINZA AMPEROMETRICA ■ ■ ■ ■ ■ PINZA AMPERIMETRICA ■ ■ ■ ■ ■ F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement User's manual E N G L I S H...
  • Página 34: Precauciones De Uso

    Español Usted acaba de adquirir una pinza amperimétrica Y2N y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento,  lea atentamente este manual de instrucciones,  respete las precauciones de uso.
  • Página 35 4.4 Conformidad con las normas internacionales ............... 40 5. MANTENIMIENTO ......................... 41 5.1 Entretenimiento ........................41 5.2 Verificación metrológica ......................41 5.3 Reparación ..........................41 6. GARANTIA ............................ 41 7. ANEXO ............................42 REFERENCIAS PARA CURSAR PEDIDO Pinza Y2N .......................... P01120028A...
  • Página 36: Presentacion

    1. PRESENTACION La pinza Y2N, con una relación 1000/1, ha sido concebida para medir corrientes alternas en instalaciones de baja potencia, de 4 A a 500 A~ (hasta 600 A~ máx. -ver capítulo 4.3.1). La forma asimétrica de sus mordazas ha sido adaptada al encierre de cables o de barras.
  • Página 37: Utilizacion

    3. UTILIZACION A pesar de que no existe ningún riesgo específico, se recomienda evitar el encierre de un conductor antes de conectar la pinza al multímetro asociado. Del mismo modo, evitar desconectar la pinza del controlador cuando la pinza encierra un cable (véase capítulo 4.3.3). Antes de conectar la pinza al controlador, verificar que este último disponga de un calibre de impedancia compatible con la carga autorizada de la pinza (carga nominal de 5 Ω).
  • Página 38: Caracteristicas

    4. CARACTERISTICAS Condiciones de referencia ■ Temperatura : 18 ... 28°C ■ Indice de humedad : 20 ... 75% HR ■ Conductor centrado en las mordazas ■ Corriente senoidal : 48 ... 65 Hz ■ Corriente continua : ausencia ■ Impedancia del aparato de medida : 2,5 Ω ≤ Z ≤ 5 Ω (a 1,25 VA) ■...
  • Página 39: Condiciones De Utilización E Influencias

    Condiciones de utilización e influencias La pinza ha de utilizarse en las condiciones que se indican a continuación para garantizar la seguridad del usuario y la eficacia de las medidas metrológicas. 4.3.1 Sobrecargas Limitar el tiempo de utilización cuando se rebasen 500 A I ≤...
  • Página 40: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    Conformidad con las normas internacionales 4.4.1 Seguridad eléctrica (según EN 61010-2-032) - Doble aislamiento - Grado de contaminación 2 - Categoria de instalación III - Tensión de servicio : 600 V RMS 4.4.2 Compatibilidad electromagnética ■ Emisividad : clase B (EN 50081-1) ■...
  • Página 41: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. Entretenimiento La pinza no ha de encerrar ningún cable y ha de estar desconectada del ~ aparato de medida.
  • Página 42: Annexe

    7. ANNEXE / APPENDIX / ANHANG ALLEGATO / ANEXO ■ Erreur typique (en %) en fonction du courant primaire (en A), a 50 Hz sur une charge de 5 Ω. ■ Typical error (in %) versus primary current (in A) at 50 Hz into a load of 5 Ω. ■...
  • Página 43 ■ Déphasage (en °) en fonction du courant primaire (en A) à 50 Hz sur une charge de 5 Ω ■ Phase difference (in °) versus primary current (in A) at 50 Hz into a load of 5 Ω ■ Phasenfehler (in °) in Abhängigkeit vom Primärstrom (in A) bei 50 hz und einer Lastimpedanz von 5 Ω...
  • Página 44 ■ Erreur typique (en %) en fonction de la fréquence (en Hz) pour un courant primaire de 100 A, sur une charge de 5 Ω ■ Typical error (in %) versus frequency (in Hz) at a primary current of 100 A into a load of 5 Ω ■...
  • Página 45 ■ Déphasage (en °) en fonction de la fréquence (en Hz) pour un courant primaire de 100 A, sur une charge de 5 Ω ■ Phase difference (in °) versus frequency (in Hz) at a priùary current of 100 A into a load of 5 Ω ■...

Tabla de contenido