Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
REBAR BENDER
E X P O N D O . C O M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-RC-280

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning REBAR BENDER E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 OHÝBAČKA Nom du produit: CINTREUSE DE BARRES D'ARMATURE Nome del prodotto: PIEGATRICE Nombre del producto: MÁQUINA DOBLADORA Modell: Product model: Model produktu: MSW-RC-280 Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Importateur...
  • Página 88: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Curvadora Modelo MSW-RC-280 Voltaje de alimentación [V~] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 1250 Clase de protección Grado de protección IP IPX0 Dimensiones [anchura ×...
  • Página 89 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
  • Página 90: Seguridad De Uso

    ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Elementos giratorios! ¡Riesgo de intoxicación por sustancias o compuestos tóxicos! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastar las manos! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2.
  • Página 91: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas. No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 92: Seguridad Personal

    Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
  • Página 93: Uso Seguro Del Dispositivo

    El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato. No toque nunca el cabezal, las mordazas o la pieza doblada durante el funcionamiento. 2.4. Uso seguro del dispositivo Asegurarse de la colocación estable de la rueda.
  • Página 94: Productos

    No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño. Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor ¡Queda prohibido superar la presión de servicio máxima del equipo! ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta! Cualquier fuga de aceites operativos del equipo debe ser reportada a las autoridades pertinentes o se deben cumplir los requisitos legales vigentes en el área de uso.
  • Página 95: Preparación Para El Trabajo

    A. Cable de alimentación B. Asa 1 C. Gatillo D. Tapón de servicio del fluido hidráulico E. Asa 2 Mordazas curvadoras (opcionalmente enderezadoras) G. Cabezal H. Palanca de liberación Estator 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%.
  • Página 96: Sustitución De Las Mordazas

    3.3.1 Sustitución de las mordazas Para sustituir las mordazas, afloje los tornillos que las sujetan (en su parte superior - véase la imagen de abajo) y en lugar de las mordazas coloque las adecuadas, luego apriételas firmemente con los mismos tornillos.
  • Página 97 • Compruebe que no haya nada que bloquee el libre movimiento de las mordazas; si es así, retire primero el obstáculo. Deslice una barra adecuada entre las mordazas y asegúrese de que se • apoya firmemente en la cabeza entre ellas. Apriete y mantenga apretado el gatillo hasta que las mordazas den la •...
  • Página 98: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. Limpieza y mantenimiento Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo. Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
  • Página 99: Plano De Conjunto

    Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados. La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados. PLANO DE CONJUNTO MSW-RC-280...
  • Página 100 Denominación Cantidad Tornillo M8x25 Junta ø 8 Junta Mandíbula flexible Cabeza forjada Mandíbula de empuje Tornillo M6x12 Junta ø 5 Tornillo M6x30 Junta anular 57x1,9 Anillo protector Sellador UN35 Tornillo M6x10 Asa 2 Mandril Muelle grande Tuerca Sellador N65 Émbolo Muelle Placa esférica de acero Bola de acero ø5...
  • Página 101 Junta ø14 Tuerca Junta Cilindro Sellador M14 Junta ø14 Tornillo sin fin Tornillo M5x30 Junta de estanqueidad 9x1,9 Rodillo de retorno de fluido Muelle Palanca de retorno de fluido Tuerca M6 Junta tórica de estanqueidad 73x1,9 Émbolo Muelle Interruptor de fluido Muelle Base de resorte Junta de aceite...
  • Página 102 Carcasa del motor Junta Estator Tornillo M4x35 Escobilla de carbón Rodamiento 062RS Base de rodamiento Tornillo sin fin Asa 1 Tornillo sin fin Interruptor de drenaje Condensador eléctrico Glándula Cable de alimentación con enchufe...

Tabla de contenido