Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand November 2022
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KBS W3

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2022...
  • Página 2 Smart Delivery Robot W3 User Manual...
  • Página 68: Aviso

    Aviso Copyright © 2019 Keenon Robotics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este documento no se puede copiar, reproducir, transcribir o traducir, parcial o totalmente, por parte de ninguna persona u organización, ni transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio (ya sean electrónicos, de fotocopia, grabación, etc.) para ningún fin comercial sin el permiso previo por escrito de Keenon Robotics Co., Ltd.
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Advertencias: Este robot con ruedas está diseñado para su uso en interiores sobre superficies planas (superficie lisa con una pendiente inferior a 5 grados y una altura de escalera máxima de 15 mm). No lo utilice en exteriores (como en un balcón abierto) o en suelos irregulares (como en escaleras).
  • Página 70 No mire fijamente la fuente de luz durante demasiado tiempo (máximo de 100 segundos). No utilice el robot en entornos suspendidos (como en un apartamento dúplex, en un balcón abierto, encima de muebles o sobre escaleras) o en entornos sin barandillas.
  • Página 71 Asegúrese de que el robot esté apagado para su envío. Se recomienda utilizar el embalaje original. Utilice el producto de acuerdo con el manual de usuario o la guía de inicio rápido. El usuario deberá asumir las pérdidas o los daños provocados por un uso inadecuado.
  • Página 72 No frote ni limpie los contactos de carga con un paño húmedo o con las manos húmedas. No deseche las baterías usadas. Deje que se ocupe una organización de reciclaje profesional. Si el producto no se va a utilizar durante un periodo prolongado, guárdelo en un lugar fresco y seco después de cargarlo completamente y apagarlo.
  • Página 73 Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 74 L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’ antenne.
  • Página 75 Introducción En este manual se describen las funciones, características, instalación y uso del robot de reparto inteligente Keenon W3, así como las precauciones durante el funcionamiento. Incluye los siguientes temas: Introducción al robot: una descripción breve de las funciones y características básicas del robot, y presentación detallada de su estructura.
  • Página 76 Contenido Aviso ........................67 Instrucciones de seguridad ................68 Introducción al robot (descripción del robot) ............76 Estructura del robot ....................76 Operaciones (usando el robot) ................79 Instalación...................... 79 Encendido ...................... 80 Ajustes ......................81 Reparto ......................85 Carga ......................86 Manejo en caso de emergencia ..............
  • Página 77: Introducción Al Robot (Descripción Del Robot)

    ⚫ Estructura del robot En la Figura 1 se muestra la estructura principal del W3. El chasis del robot cuenta con dos ruedas motrices y cuatro ruedas de tracción. Los sistemas de visión artificial y LiDAR permiten el posicionamiento autónomo. Se combinan con sensores como para conseguir evitar obstáculos de manera...
  • Página 78 11. Franja anticolisiones 12. Ruedas omnidireccionales 13. Rueda motriz 14. Interruptor de alimentación 15. Puerto de carga manual 16. Interruptor de parada de emergencia 17. Puerto de carga automática 18. Módulo de imagen (Vista lateral) Figura 1. Estructura del W3...
  • Página 79 En la Figura 2 se muestra la estructura de la pila de carga del W3. El robot incluye una función de la recarga inteligente y autónoma. Localizará, establecerá la correspondencia y se conectará automáticamente a la pila de carga para cargarse automáticamente cuando su nivel de batería caiga por debajo del 5 % o se envíe...
  • Página 80: Operaciones (Usando El Robot)

    Operaciones (usando el robot) Siga los pasos que se muestran a continuación para comenzar. Instalación 5. Trazado El trazado es el proceso en el que el robot explora su entorno de funcionamiento y reconoce y almacena la información en forma de mapas. Es necesario para que el robot funcione de manera autónoma.
  • Página 81: Encendido

    Encendido 5. Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación se encuentra entre el chasis del robot y el cuerpo principal. Está en el lado izquierdo mirando al robot. Busque el interruptor de alimentación como se muestra en la Figura 3 y púlselo para encender el robot.
  • Página 82: Ajustes

    6. Inicio de la aplicación PEANUT APP ⑤ Una vez que el robot se encienda, se mostrarán el logotipo de arranque, la animación de PEANUT y el escritorio de Android en este orden. El inicio tarda unos 40 segundos. ⑥ La aplicación PEANUT APP se abrirá automáticamente durante el inicio de forma predeterminada.
  • Página 83 17. Funciones y operaciones Se admiten funciones como la apertura/cierre de la puerta del compartimento, la modificación de tareas y la cancelación de tareas. ⑦ Apertura/Cierre de la puerta del compartimento: toque Abrir/Cerrar puerta para abrir o cerrar la puerta del compartimento. ⑧...
  • Página 84 20. Funciones adicionales ⑤ Ocultación del número de habitación: esta función permite ocultar el número de habitación en la pantalla mientras el robot realiza el reparto. ⑥ Música de fondo: esta función permite al robot reproducir música de fondo mientras realiza el reparto. 21.
  • Página 85 23. Notificación de reparto Se puede proporcionar notificación de voz, notificación de llamada interna, notificación de teléfono móvil, etc. cuando el robot llega al destino. Seleccione la notificación en función de sus necesidades. ⑦ Notificación de voz: el robot transmite el nombre del destino para notificar al usuario que recoja los artículos en el momento oportuno.
  • Página 86: Reparto

    Reparto Después del trazado y las configuraciones, el robot está listo para trabajar. Los pasos de operación son los siguientes: ⑮ Toque el icono Reparto; ⑯ Introduzca la contraseña correcta y vaya a la página para seleccionar el destino; ⑰ Seleccione el compartimento que desea usar y toque su icono para abrir la puerta;...
  • Página 87: Carga

    Carga 7. Carga automática El robot cuenta con una función de carga automática inteligente, lo que le permite regresar automáticamente a la pila de carga para cargarse en los siguientes casos. Asegúrese de que la pila de carga esté bien instalada y tenga buena conductividad.
  • Página 88: Manejo En Caso De Emergencia

    9. Carga con el adaptador de corriente (no recomendada, y se prohíbe el funcionamiento del robot durante la carga) Si el robot se queda sin energía y no se puede encender, siga los pasos a continuación para cargar el robot con un adaptador de corriente: ⑨...
  • Página 89: Desplazamiento Del Robot

    Nota: Si el botón de parada de emergencia se pulsa en una pendiente, el robot liberará la energía cinética y continuará moviéndose debido a la inercia, lo que puede provocar lesiones. La posición del interruptor de parada de emergencia se Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 90 Zona sometida a fuerza Figura 6. Desplazamiento del robot * Nota: La posición media en ambos lados del robot es la zona sometida a fuerza que puede sujetar al mover el robot. Siga estrictamente las instrucciones. Durante el movimiento, está estrictamente prohibido levantar el robot desde la parte inferior, la bandeja, el hueco de la capa de láser, o bien directamente desde la cara y la cabeza, así...
  • Página 91: Apéndices

    Apéndices Averías y resolución de problemas Averías Posibles causas y soluciones El robot no se puede 5. Batería baja. Cargue el robot con el adaptador de encender corriente. 6. Si el problema persiste, póngase en contacto con el personal del vendedor para obtener ayuda El robot no se puede 9.
  • Página 92 12. El módulo de visión para el posicionamiento está bloqueado. Elimine los elementos que tapan el módulo de visión. 13. Avería de LiDAR. Compruebe si el sistema LiDAR tiene manchas. 14. Avería de interruptor de colisión. Compruebe si el interruptor de colisión está pulsado. 15.
  • Página 93: Especificaciones

    Especificaciones Modelo Dimensiones 450*550*1080 mm Compartimento superior: 39*38,5*30 cm Compartimento inferior: 39*38,5*30 cm Capacidad de compartimento Los dos compartimentos de cada capa se (L. * An. * Al.) pueden combinar en uno. Apertura y cierre automáticos de la puerta Carga del compartimento 20 kg en total, con 10 kg en cada capa Peso neto 48 kg...
  • Página 94 Potencia nominal 120 W Velocidad máxima de 0,8 m/s desplazamiento Ángulo máximo de Pendiente ≤5 ° ascenso Altura máxima superable 15 mm Ancho mínimo de 70 cm recorrido WiFi Admite el protocolo de transmisión 802.11b/g/n Duración de la batería 9-12 horas (suponiendo 3 repartos por hora y 5 minutos para cada reparto) Puerto de red WiFi/2G/3G/4G...
  • Página 95: Política De Garantía

    Dimensiones de la pila de 230*220*290 mm carga Peso de la pila de carga 2,5 kg Sensores LiDAR, sensor de visión de profundidad y sensor táctil Frecuencia de WiFi 2,4-2,484 GHz Frecuencia de LoRa 850,125 MHz~930,125 MHz Frecuencia de LTE LTE: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B13/B18/ B19/B20/B25/B26/B28...
  • Página 96 Periodo de garantía de los componentes principales Nombre Periodo de garantía Robot (excluyendo piezas consumibles) 1 año Pieza consumible: Rueda omnidireccional 6 meses Pieza consumible: Adaptador de corriente 6 meses 2. Condiciones de garantía: a) Durante el periodo de garantía, los fallos de calidad del producto que se produzcan durante condiciones normales de uso.
  • Página 97 materiales viscosos en el suelo. 8) Daños provocados por la colocación de objetos (y también niños y mascotas) que no deben usarse para el reparto con el robot. 9) Limpiar los contactos de la pila de carga con un paño húmedo o las manos húmedas.
  • Página 98 Keenon Robotics Co., Ltd. : http://www.keenon.com Sitio web oficial 11F, Building 56, No. 1000 Jinhai Road, Pudong District, Shanghai Cuenta oficial de WeChat: KeenonRobot Cuenta oficial para posventa de WeChat: Soporte técnico de Keenon Robotics Sitio web: http://www.keenon.com...

Tabla de contenido