Puesta en marcha del producto ..19 Respete estas instrucciones para produc- Grundfos GO Remote ... . 19 tos antideflagrantes. Arranque del producto ... 19 Funcionamiento .
Posibilita el funcionamiento continuo y ofrece la opción de que el equipo siga funcionando incluso si se produce una interrupción del suministro eléctrico de CA. Ejemplo de configuración de un sistema con cuadro PowerAdapt Pos. Descripción Pos. Descripción...
2.2 Variantes 2.4 Identificación El cuadro PowerAdapt solo funciona con el inversor 2.4.1 Placa de características RSI conectado externamente. Está disponible en 3 variantes: • PowerAdapt, 16 A • PowerAdapt, 31 A Type: • PowerAdapt, 72 A. P.N.: Consulte las instrucciones de instalación y U AC funcionamiento específicas de la unidad de control...
6. Conexión eléctrica garantizar una refrigeración adecuada de los componentes. 3.2 Contenido de la caja Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son válidas para el cuadro PowerAdapt de Grundfos. El producto se suministra con los siguientes documentos: • Esquema de conexiones.
2. Coloque tacos en los orificios, si es necesario. Dimensiones para 31 A y 72 A 3. Enrosque los cuatro tornillos en los orificios de montaje y apriételos en orden cruzado. PowerAdapt (3 × 380-415 V CA, 31 A y 72 A) Pos. Descripción 600 mm 650 mm...
6. Conexión eléctrica Bloques de terminales ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico an- tes de realizar conexiones eléctricas. Asegúrese de que la fuente de alimen- tación no se pueda conectar por acci- dente.
Grundfos GO Remote permite habilitar funciones y proporciona acceso a información general de estado, los datos técnicos del producto y los parámetros de funcionamiento actuales. Use Grundfos GO Remote en conjunto con la interfaz móvil Grundfos MI 301: Temperatura ambiente y corriente nominal Pos. Descripción Corriente de salida nominal (%) Temperatura ambiente (°C)
MP 204 y el inversor RSI. Para evitar este problema, inspeccione con frecuencia los disipadores y limpie o elimine el 2. Póngase en contacto con Grundfos si el problema material que impida que fluya el aire a través de las no desaparece.
10. Datos técnicos Descripción PowerAdapt, 16 A PowerAdapt, 31 A PowerAdapt, 72 A Temperatura ambiente De −10 a +40 °C (+50 °C) De −10 a +40 °C (+50 °C) De −10 a +40 °C (+50 °C) mín./máx. Temperatura mín./máx. de De −25 a +60 °C...
Página 41
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 42
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...