Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ES
ATORNILLADOR DE IMPACTO.
MANUAL DE INSTRUÇÕES.
PT
APARAFUSADORA DE IMPACTO.
INSTRUCTION MANUAL.
EN
IMPACT SCREWDRIVER.
Importado y distribuido por/ Importado e distribuído por/Imported and distributed by:
CEVIK, S.A. NIF: A78848702
C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento.
28806 Alcalá de Henares, (Madrid). España.
RP7225
1
Rev. 190305
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aeropro RP7225

  • Página 1 ATORNILLADOR DE IMPACTO. MANUAL DE INSTRUÇÕES. APARAFUSADORA DE IMPACTO. INSTRUCTION MANUAL. IMPACT SCREWDRIVER. RP7225 Importado y distribuido por/ Importado e distribuído por/Imported and distributed by: CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares, (Madrid). España.
  • Página 2: Advertencia Sobre Riesgo Residual

    ¡¡¡IMPORTANTE!!!. Lea y entienda las normas de seguridad e instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez la herramienta y conserve este manual para futuras referencias. ADVERTENCIA SOBRE RIESGO RESIDUAL: Aunque la herramienta se utilice según se prescribe en este manual no es posible eliminar todos los factores de riesgo inherentes al diseño y construcción del producto, por lo que habrá...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE USO. DESCRIPCIÓN. El atornillador de impacto RP7225 es una herramienta neumática, accionada por aire a presión, con alto par de apriete, compacto y ligero, cambio de puntas sencillo y rápido, fácil y potente funcionamiento diseñado para proporcionar un alto par de arranque. Idóneo para su uso en diferentes áreas de la industria como en la fabricación de ventanas y puertas de aluminio,...
  • Página 4: Importante

    5. Limpie el filtro de entrada de aire del compresor semanalmente. 6. Si la herramienta se conecta a una manguera con una longitud superior a los 8 metros, deberá compensar la posible pérdida de presión incrementándola. El diámetro interior de la manguera debe ser de 8mm.
  • Página 5: Puesta En Marcha Y Operación

    PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN ¡¡¡ATENCIÓN!!! Asegúrese de leer, comprender y aplicar las recomendaciones de seguridad antes del uso inicial. • Conecte la herramienta a la manguera de aire. • Utilice únicamente puntas diseñadas para atornilladores de impacto. • Posicione el atornillador sobre el tornillo y presione el gatillo para iniciar el trabajo. •...
  • Página 6: Posible Causa

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS COMUNES. ¡¡¡ATENCIÓN!!! La lista que se facilita a continuación describe los problemas más comunes, y sus soluciones, que se pueden presentar durante el uso de la herramienta. Si alguno de los síntomas descritos aparece durante el uso, pare inmediatamente la herramienta para evitar daños personales. Cualquier reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
  • Página 7 GARANTÍA. Duración: Esta herramienta está concebida para un uso exclusivamente profesional, por lo que el periodo de garantía es de 12 meses. Para cualquier duda o consulta puede dirigirse a nuestro servicio de asistencia técnica, SAT@grupo-k.es. Cobertura: La garantía obliga al importador CEVIK S.A. a reparar o sustituir gratuitamente todos los componentes sujetos a defectos de fabricación verificados.
  • Página 14 INTRODUCTION.
  • Página 18 ES - PT - EN DESPIECE / DESMONTAGEM / EXPLODED VIEW. LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / PART LIST Pos. Descripción/Descrição/Description Can. Pos. Descripción/Descrição/Description Can. Casquillo eje/Bucha rolamento/shaft sleeve. 22 Cubierta frontal/Tampa frontal/front cover. Aro acero/Anel aço/Steel ring. 23 Rotor/Rotor/Rotor.
  • Página 20 Importado y distribuido por/ Importado e distribuído por/Imported and distributed by: CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares, (Madrid). España.

Tabla de contenido