Página 1
Owner’s & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de instrucciones y de instalación CC510 Vehicle Rear Vision Color Camera Caméra couleur de recul pour véhicule Cámara en color de visión posterior para vehículos...
Objetivo de vidrio de alta resolución para obtener alta calidad de imagen La función de reflejo de imagen de efecto de espejo presenta las condiciones óptimas para confirmar la visión posterior (misma orientación de derecha a izquierda que la que se ve por el espejo retrovisor) Pequeño tamaño y poco pero para facilitar su instalación Indicador de distancia, guia de multi color (rojo, naranja, amarillo y verde) ADVERTENCIA • Indicador de distancia, guia de multi color (rojo, naranja, amarillo y verde) en la cámara son únicamente aproximaciones. • La distancia puede variar, dependiendo del vehículo y la instalación. 2. PRECAUCIONES INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA. CC510...
Página 14
• Cuando se haya completado la apriételos si es necesario. instalación y las conexiones eléctricas, confirme que la bocina, los frenos y las luces de aviso y demás accesorios eléctricos del vehículo funcionen correctamente de la forma en que han sido diseñados. CC510...
Relación de señal/ruido: 36 dB (AGC activado) o mejor Peso: 0,423 onzas (0,0265 libras) Dimensiones: 23 (An) x 23 (Al) x 22 (Pfr) mm Nota: Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso por razones de mejoras del producto. Contenido del paquete 1 Cámara con soporte de montaje (A) (montaje universal) y cable de 7,0 m ........ 1 2 Soporte de montaje (B) (para usarse con CAU001) ....1 3 Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 4 con arandelas (para usarse con el soporte B) ....... 2 4 Tornillos de cabeza troncocónica M3 x 16 con arandelas (para usarse con el soporte B) ....... 2 5 Manual de instrucciones y manual de instalación ....1 CC510...
(1A). Si el fusible se quema repetidas veces, consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Clarion más cercano. Se produce una El objetivo está sucio. Limpie ligeramente con un paño suave y húmedo.
Opción 1: Ajuste el ángulo de la cámara utilizando el tornillo de ajuste. Papel de protección Opción 2: Si instala la cámara con CAU001, use el soporte B. * El CAU001 no se incluye. PRECAUCIÓN Ménsula de montaje A • Quando ajuste la posición de la cámara, no permita que el cable de la cámara se tense o afloje excesivamente. Opción 2: (solamente para CAU001) • Compruebe periódicamente el apriete de los tornillos de Soporte instalación y apriételos si es de CAU001 necesario. Ménsula de montaje B CC510...
6. CONEXIONES DE CABLES 1. Instale el cable de la cámara en el vehículo y alinéelo con la canaleta para el agua del vehículo. Utilice soportes de cables según sea necesario para fijar los cables en su lugar y prevenir pellizcos en bisagras o amortiguadores. 2. Fije el cable con una holgura adecuada en esta área para evitar que se tense o pellizque en la bisagra cuando se abre y cierra el portón trasero. Conecte a +12 V Accesorio conmutado (Cable rojo) Conectado a la tierra del chasis (Cable negro) A la entrada de video CC510...