Ocultar thumbs Ver también para ST 410:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Regelanlage ST 410/ST 411
Instruction Manual
Control unit ST 410/ST 411
Notice d'utilisation
Système de régulation ST 410/ST 411
Instrucciones de uso
Controlador ST 410/ST 411
Istruzioni per l'uso
Impianto di regolazione ST 410/ST 411
Gebruiksaanwijzing
Regelinstallatie ST 410/ST 411
Návod k obsluze
Regulátor ST 410/ST 411
ST 410/ST 411

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohde ST 410

  • Página 1 Bedienungsanleitung Regelanlage ST 410/ST 411 Instruction Manual Control unit ST 410/ST 411 Notice d'utilisation Système de régulation ST 410/ST 411 Instrucciones de uso Controlador ST 410/ST 411 Istruzioni per l’uso Impianto di regolazione ST 410/ST 411 Gebruiksaanwijzing Regelinstallatie ST 410/ST 411 Návod k obsluze...
  • Página 126 Instrucciones de uso ST 410/ST 411 Índice Introducción ............................126 1.1. Prefacio ..............................126 1.2. Volumen de entrega ..........................126 Descripción del controlador ........................127 2.1. Características del producto ........................127 2.2. Información técnica ..........................127 2.3. Visión general del controlador ........................ 128 2.4.
  • Página 127 Significado de los códigos de estado del controlador en ROHDEgraph ......... 158 10.4. ROHDE App myKiln ..........................158 10.4.1. Información general ........................ 158 10.4.2. Registrar el controlador en la ROHDE App myKiln («Access code») ........159 11. Averías ..............................160 11.1. Indicaciones de seguridad ........................160 11.2. Averías generales ........................... 160 11.3.
  • Página 128: Introducción

    1.1. Prefacio Con el ST 410/ST 411 adquiere un controlador de alta calidad para su horno. Este controlador es líder en su categoría gracias al empleo de las últimas tecnologías y a la mejora continua. Después de leer estas instrucciones de uso, se habrá familiarizado con todas las funciones importantes del controlador ST 410/ST 411.
  • Página 129: Descripción Del Controlador

    Tipo de protección Alimentación 100-240 V, CA, 50-60 Hz, 1,0 A Microfusible, 3,15 A, 5 x 20 mm, lento, cerámica, HRC Protección N.º ref. de ROHDE 704851 Temperatura ambiente de -5 °C a +30 °C Peso 0,5 kg Medidas de la caja Anchura 80/68 mm x altura 165 mm x profundidad 28 mm Plástico, ABS, ignífugo, UL 94V-0...
  • Página 130: Visión General Del Controlador

    2.3. Visión general del controlador 17 18 N.º Descripción ST 410 ST 411 Puerto USB Indicador de control «Memoria USB insertada en el puerto USB» Pantalla principal Icono «Temperatura» Icono «Velocidad de calentamiento» Icono «Tiempo» Indicador de control «Calefacción encendida»...
  • Página 131: Características Del Conector

    En el caso de hornos ROHDE, se entregan así de serie. En hornos de otros fabricantes, se puede adquirir por separado productos apropiados al fabricante de estas protecciones.
  • Página 132: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Respete todas las instrucciones y advertencias de seguridad relativas al controlador y observe el manual de instrucciones y la información que se indica en los rótulos de advertencia del horno al que está conectado el controlador.  Guarde las instrucciones de uso del controlador y el manual de instrucciones del horno para que: •...
  • Página 133: Montaje

    NOTA No abra la tapa del equipo. En el interior de la caja no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del  usuario. Montaje 4.1. Aviso general de seguridad ADVERTENCIA De daños materiales o lesiones causados por un controlador mal colocado. Tenga en cuenta que el controlador jamás puede colocarse encima del horno, sino en el ...
  • Página 134: Cable Alargador Para El Controlador

    4.4. Cable alargador para el controlador  Si el soporte de el controlador se instala en el lugar de instalación (cerca del horno o en la pared), el cable puede ampliarse con un cable alargador.  El cable alargador para el controlador está disponible de 2,5 metros, 5 metros o 10 metros. ...
  • Página 135: Funcionamiento Y Manejo

    Funcionamiento y manejo 6.1. Bloqueo de teclado Paso Acción En pantalla Desbloquear teclado Si se pulsa cualquier tecla y aparece «LOC» en la pantalla, las teclas están bloqueadas. Para desbloquear, pulse y manténgala pulsada durante 5 ULOC segundos hasta que aparezca «ULOC» en la pantalla principal. Bloquear teclado Para bloquear, pulse y manténgala pulsada durante 5 segundos...
  • Página 136: Indicadores En Pantalla Tras El Encendido

    6.3. Indicadores en pantalla tras el encendido 6.3.1. Indicadores en pantalla tras el encendido Paso En pantalla Icono Descripción Al encender el controlador, este realiza una prueba de pantalla.  8.8.8.8. Todos los indicadores de control y los iconos se encienden. ...
  • Página 137: Segmentos De Cocción

    6.4. Segmentos de cocción 6.4.1. Explicación de los segmentos de cocción Cada programa de cocción se compone de distintos segmentos de cocción, y cada segmento consta de tres valores. Los tres valores de un segmento de cocción son:  una rampa de calentamiento (1.1) o de enfriamiento (1.2) ...
  • Página 138: Ejemplo De Programa De Cocción Para Explicar Los Segmentos De Cocción

    6.4.2. Ejemplo de programa de cocción para explicar los segmentos de cocción Ejemplo de un programa de cocción simple, para explicar los segmentos de cocción y sus valores: Segmento de Valores del segmento de cocción Descripción de los valores cocción Programa de cocción se inicia con un tiempo Tiempo preliminar o inicio retardado de retraso = 1 h (60 min)
  • Página 139: Programación Del Controlador

    Secuencia del programa de cocción:  La temperatura aumenta con la rampa ascendente introducida (calentamiento) [velocidad de calentamiento] hasta que el horno alcanza la temperatura de mantenimiento u objetivo.  Una vez alcanzada la temperatura de mantenimiento, el horno permanece a esta temperatura durante el tiempo de espera ajustado.
  • Página 140 En pantalla Icono Significado Descripción En la pantalla principal la velocidad de calentamiento  aparece como:  «1 °C/h-999 °C/h» o  «FULL» o Rampa de calentamiento  «END». Utilice las teclas para cambiar el valor.  La ejecución del programa en la representación ...
  • Página 141: Programar La Rampa De Calentamiento O La Rampa De Enfriamiento

     También puede salir del modo de programación pulsando la tecla e iniciar el proceso de cocción inmediatamente; todos los cambios introducidos se guardarán automáticamente.  Con las teclas se pueden consultar y corregir los pasos del programa introducidos o salir del modo de programación.
  • Página 142 En pantalla Icono Significado Descripción Nota Temperatura de La tecla disminuye el mantenimiento/ valor y con la tecla temperatura objetivo aparece en pantalla la velocidad de calentamiento. En el segmento A partir de aquí se puede Rampa de enfriamiento seleccionado se ajusta acabar de programar el una rampa de segmento con una rampa de...
  • Página 143: Programar La Velocidad De Calentamiento «Full» Y «End

    6.5.3. Programar la velocidad de calentamiento «FULL» y «END» Programe «FULL» para una rampa de calentamiento o de enfriamiento en el programa de cocción: En pantalla Icono Significado Descripción Nota Número de Seleccione el programa de Pr. 1 Véase el apartado 6.4.1. programa cocción que desea modificar.
  • Página 144 Programar «END» para una rampa de calentamiento o de enfriamiento en el programa de cocción: En pantalla Icono Significado Descripción Nota Número de Seleccione el programa de Pr. 1 Véase el apartado 6.4.1. programa cocción que desea modificar. Seleccione el segmento en el Visualización en que la rampa de calentamiento o pantalla del...
  • Página 145: Programación De Una Salida Contactor Adicional (Solo St 411)

    Programación de una salida contactor adicional (solo ST 411) 7.1. Descripción general (solo ST 411) El controlador ST 411 dispone de una salida contactor adicional que se puede programar para un programa de cocción.  La salida de conmutación del controlador puede controlar, de forma separada o conjunta, una tapa de salida de aire automática, una tapa de entrada de aire automática o un sistema de refrigeración automático por medio del ventilador del horno.
  • Página 146: Programar Un Evento

    7.4.1. Programar un evento Indicador control En pantalla Significado Nota salida conmut Rampa de calentamiento o enfriamiento ampa de calentamiento Evento 1: Al programar una rampa pulse la Rampa de tecla para seleccionar el Evento 1. enfriamiento Temperatura de mantenimiento Temperatura Evento 2: mantenimiento...
  • Página 147: Notas Sobre La Operación

    Notas sobre la operación 8.1. Proceso de cocción 8.1.1. Instrucciones generales El proceso de cocción se inicia pulsando la tecla y la cocción en curso se indica en el indicador de control con «Programa en marcha».  El proceso de cocción se puede interrumpir en cualquier momento pulsando de nuevo la tecla , que apaga el indicador de control «Programa en marcha».
  • Página 148: Función De Avance Del Programa

    En pantalla Icono Descripción Mientras el indicador luminoso de la pantalla parpadea, se puede introducir 00.00 opcionalmente un retardo en el inicio de programa de hasta «99 horas:59 minutos» pulsando  El proceso de cocción se inicia pulsando de nuevo la tecla o transcurrido un tiempo de espera de 5 segundos.
  • Página 149: Indicador De Control Izquierdo

    Indicación en la pantalla: Indicador de control Descripción Nota pantalla izquierdo  La ejecución del programa se  Cuando se selecciona suspende y el horno se mantiene «Pausa», la pantalla alterna a la temperatura actual. entre la temperatura del PAUS ...
  • Página 150: Reanudar La Cocción Tras Un Fallo De Red

    8.2.3. Reanudar la cocción tras un fallo de red  En caso de que se produzca un fallo de red durante la cocción, el controlador puede reanudar la cocción automáticamente tras el fallo de red.  En caso de que se produzca un fallo de red durante el tiempo preliminar, el arranque se retrasa por el tiempo preliminar restante cuando vuelve la tensión de la red.
  • Página 151: Memoria Del Programa

    8.3.4. Memoria del programa En cuanto se apaga el controlador, todos los programas y datos necesarios se guardan y se conservan incluso después de apagar el controlador. 8.3.5. Ajuste de los valores con la cocción en marcha Durante el transcurso del programa, se pueden modificar ciertos valores de cocción con el controlador: •...
  • Página 152: Acceder A Mensajes De Error

    Se ha sobrepasado la duración máxima del Err. 6  Ajuste de fábrica desactivado. proceso de cocción.  Si hay que fijar un tiempo máximo de cocción, póngase en contacto con el servicio técnico de ROHDE. 150 / 291 - ES -...
  • Página 153: Mensaje De Error Del Programa De Cocción

    En pantalla Descripción Causa del error / subsanación del error La temperatura interna del controlador  supera un límite establecido de fábrica. Valor límite ajustado de fábrica a 50 °C.  Causas posibles:  Ventilación insuficiente o defectuosa ­ de la cámara del horno. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente Err.
  • Página 154: Propiedades Del Puerto

    10.1.2. Propiedades del puerto Consejos generales de seguridad: PROHIBIDO No conecte ningún dispositivo que no sea una memoria USB a este puerto USB.  En este puerto USB no se pueden conectar dispositivos tales como teléfonos móviles u ordenadores portátiles para cargar la batería. Descripción: ...
  • Página 155: Ajustar Fecha Y Hora

     El cambio del horario de verano al de invierno debe realizarse manualmente.  Con la función de reloj en tiempo real, los datos de los valores medidos y los archivos se guardan con fecha y la hora.  Nota: La fecha y la hora del archivo corresponden a la hora en la que se ha escrito por última vez en el archivo, no a la hora en que se creó...
  • Página 156: Registro De Valores Medidos

    10.1.7. Registro de valores medidos El registro de los valores medidos comienza en cuanto se inicia el proceso de cocción.  Este registro finaliza en el momento en el que el horno alcanza una temperatura de 100 °C después del ...
  • Página 157: Guardar En Una Memoria Usb

    Funciones posibles con W-LAN (solo ST 411) A través de una conexión wifi se pueden realizar diversas funciones entre el controlador (horno) y un ordenador, tableta o teléfono inteligente. La conexión wifi se usa principalmente para utilizar la aplicación ROHDE App myKiln (ver apartado 10.4.) Función posible:...
  • Página 158: Establecer Conexión Manual Con El Rúter W-Lan (Solo St 411)

    Paso Descripción de la secuencia Nota Ahora el controlador está listo para conectarse a una W-LAN Suelte la tecla (wifi). La información sobre la tecla WPS del rúter W-LAN la Pulse la tecla WPS del rúter W-LAN. encontrará en las instrucciones de uso del rúter y, en general, en Internet.
  • Página 159: Rohdegraph

    Evaluar y guardar registro en un Excel y los muestra en forma de curva de cocción. Requisitos del sistema Windows/Mac y una versión actual de Microsoft Excel. Descarga de información, funciones y software en: www.rohde.eu/graph 157 / 291 - ES -...
  • Página 160: Significado De Los Códigos De Estado Del Controlador En Rohdegraph

    10.4. ROHDE App myKiln 10.4.1. Información general La aplicación ROHDE App myKiln es un software basado en una app para crear, visualizar y archivar curvas de cocción a partir de los valores medidos registrados del controlador. 158 / 291 - ES -...
  • Página 161: Registrar El Controlador En La Rohde App Mykiln («Access Code»)

    Registrar el controlador en la ROHDE App myKiln («Access code») Para registrar el controlador en la ROHDE App myKiln, se requiere el «Access code» del controlador. Este «Access code» se encuentra en la parte posterior del controlador. Todos los controladores con un módulo integrado para la transmisión inalámbrica de datos tiene su propio y único «Access code».
  • Página 162: Averías

    11. Averías 11.1. Indicaciones de seguridad PELIGRO Desconecte el controlador y el horno de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de eliminación de averías y reparación.  Riesgo de daños personales, lesiones graves o incluso la muerte. NOTA En caso de averías que no pueda subsanar el propio usuario, debe solicitarse dicho trabajo a un electricista cualificado, al distribuidor o al fabricante.
  • Página 163: Sustituir El Fusible Del Controlador

    11.3. Sustituir el fusible del controlador Si el controlador no puede encenderse y se excluyen otros fallos, sustituya el fusible de la caja del controlador. Pieza de recambio necesaria: microfusible 3,15 A T N.º ref. de ROHDE 704851 Sustituya el fusible: Paso...
  • Página 164: Configuración De Parámetros

    Coloque un fusible nuevo. microfusible 5 x 20 mm/3,15 A T  El fusible puede introducirse en ambas direcciones. ROHDE n.º ref.: 704851 Herramienta: Vuelva a montar el fusible en orden inverso. destornillador plano 7 mm Conecte el cable del controlador al horno.
  • Página 165: Cambiar Parámetros

    12.2. Cambiar parámetros Paso En pantalla Icono Descripción Nota Apagar el controlador Encienda el controlador y al mismo 8.8.8.8. tiempo pulse la tecla  El modelo de caña pirométrica Mantenga pulsada la tecla hasta sólo se muestra y no se puede tC.S que aparezca el modelo de caña cambiar en este punto.
  • Página 166: Ejemplo De Programa De Cocción

    13. Ejemplo de programa de cocción 13.1. Ejemplos de programas (cerámica) Primera 100 °C/h 1050 °C 00 h:00 min FULL/SKIP 1050 °C 01 h:30 min cocción 1050 °C Bizcochado 60 °C/h 600 °C 00 h:00 min 950 °C 00 h:00 min 950 °C Loza 150 °C/h...
  • Página 167: Instrucciones De Limpieza

    14.2. Instrucciones de limpieza Retire la suciedad con un paño limpio y seco.  No utilice productos de limpieza.  Jamás rocíe el controlador con un chorro de agua o una máquina limpiadora de alta presión.  No utilice aire comprimido para limpiar. ...
  • Página 168: Declaración De Conformidad

    Descripción e identificación Producto: Controlador Modelo: ST 410/ST 411 Finalidad: Control de hornos domésticos, comerciales y de la industria ligera También se declara que la documentación técnica específica se ha elaborado. Se cumplen los objetivos de protección de las siguientes directivas de la UE: 2014/30/UE Directiva en materia de compatibilidad electromagnética...
  • Página 294 20230116-01...

Este manual también es adecuado para:

St 411

Tabla de contenido