Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Forced Air Propane Heater,
Regulator and Hose Assembly, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols .............................................5
 Electrical ............................................6
 Features .............................................7
 Tools Needed ..................................... 7
 Assembly ........................................7-8
 Operation ........................................8-9
 Maintenance .................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V HYBRID FORCED AIR PROPANE HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE HYBRIDE AU PROPANE
CALENTADOR A GAS PROPANO DE AIRE FORZADO
INCLUT : Appareil de chauffage au propane
et à air forcé, assemblage de régulateur et
de tuyau, manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ........................................... 5
 Caractéristiques ................................. 7
 Outils nécessaires .............................. 7
 Assemblage ....................................7-8
 Utilisation ........................................8-9
 Entretien ........................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ET À AIR FORCÉ DE 18 V
INCLUYE: Calentador a gas propano de
aire forzado, Ensamblaje de regulador y
manguera, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes.................................... 2-4
 Advertencias de seguridad
calentador a gas propano .................4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ...........................6
 Características ................................... 7
 Herramientas necesarias ................... 7
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ............................. 8-9
 Mantenimiento .................................10
 Ilustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HÍBRIDO DE 18 V
R8604242
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8604242

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Forced Air Propane Heater, INCLUT : Appareil de chauffage au propane INCLUYE: Calentador a gas propano de Regulator and Hose Assembly, Operator’s...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: I N C U M P L I M I E N T O L A S Monóxido de carbono. Usar un calentador a gas PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES propano en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.
  • Página 21: Área De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Proporcione intercambio de aire de ventilación adecuado  Usar este producto únicamente con la baterías y el (título 29 del CFR, parte 1926.57 de la OSHA) para soportar cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/ la combustión y mantener una calidad de aire aceptable, de paquete de baterías/cargador complementario 988000-302.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Calentador A Gas Propano Portátil

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SERVICIO  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este producto cerca del agua, especialmente cuando está  El servicio del producto sólo debe ser efectuado por personal conectado a través del cable de alimentación. de reparación calificado.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro. las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuente de doble potencia de alimentación ..batería de 18 V Capacidad nominal en BTU ......30 000 – 60 000 o corriente de 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz. Fuente de combustible ...... Propano (no incluida) HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Llave ajustable...
  • Página 26: Instalación Del Cilindro De Propane

    ARMADO PRUEBA DE VÁLVULAS, MANGUERA Y • Aléjese del cilindro de gas propano. REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO • No intente corregir el problema usted mismo. HAYA FUGAS • Llame a su departamento de bomberos local.  Si no hay fugas presentes, puede proceder con la instalación y conexión del cilindro de gas propano.
  • Página 27: Funcionamiento

    Este producto está diseñado para ser alimentado personal cualificado. con un paquete de baterías RIDGID 18 V (modo Para encender: CC) o mediante alimentación eléctrica (modo CA).  Asegúrese de que el cilindro de propano esté...
  • Página 28: Controle De Temperatura

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 10 - Español...
  • Página 29: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts can create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 31 Fig. 4 Fig. 7 A - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula del cilindro) B - Nipple (têton, conexión) C - Regulator (régulateur, regulador) Fig. 5 A - Receptacle (prise, receptáculo) B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig.
  • Página 32: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000557 9-5-18 (REV:02)

Tabla de contenido