12. INFORMACIÓN TÉCNICA................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas.
Página 35
ESPAÑOL Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Tapa del dosificador de Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato.
4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
ESPAÑOL 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa Usando la barra de selección MY TIME, estándar para institutos de puede seleccionar un ciclo de lavado pruebas. adecuado en función de la duración del programa, que va de 30 minutos a cuatro 5.2 EXTRAS horas.
5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • Aclarado final a 45 °C...
ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐...
Página 41
ESPAÑOL Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
6.3 Sonido de fin Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 Puede activar una señal acústica que minutos puede comenzar en el mismo suena al finalizar el programa. ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el Las señales acústicas...
ESPAÑOL 6.5 Tonos de botones Cómo acceder al modo de ajuste Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos. Puede Puede entrar en el modo de ajuste antes desactivar este sonido. de iniciar un programa. No puede entrar en el modo de ajuste mientras se realiza 6.6 Última selección de un programa.
3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie el programa Quick para eliminar los residuos del proceso de fabricación. No utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos.
ESPAÑOL 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la Puede girar el selector de la tecla de apertura se encaja en su cantidad (B) entre la sitio. posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). 8. USO DIARIO 1.
Durante la cuenta atrás, no es posible De forma predeterminada, cambiar el retardo ni la selección de cada vez que inicie un programa. programa debe activar las El programa se pone en marcha cuando opciones. termina la cuenta atrás.
ESPAÑOL 8.10 La función Auto Off 8.11 Fin del programa Esta función ahorra energía al apagar el Cuando haya finalizado el programa de aparato cuando no está en lavado, la pantalla mostrará 0:00. funcionamiento. La función Auto Off apaga el aparato La función se pone en marcha automáticamente.
• La disposición de los objetos en los descalificada produce residuos de cestos es correcta. detergente en los platos. Ajuste la • El programa es adecuado para el tipo cantidad de detergente en función de de carga y el grado de suciedad.
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato, cualquier mantenimiento que incluida la junta de goma de la puerta, no sea realizar el programa con un paño húmedo. Machine Care, apague el •...
10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL mediante un objeto afilado, como un PRECAUCIÓN! palillo. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
Página 52
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Página 53
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. •...
El PNC está en la placa de ADVERTENCIA! características, en la puerta del aparato. No recomendamos usar el También puede consultar el PNC en el aparato hasta que el panel de mandos. problema se haya Antes de consultar el PNC, asegúrese solucionado por completo.
Página 55
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles El interior del aparato está • No se trata de un defecto del aparato. Se conden‐ mojado. sa aire húmedo en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el • Utilice exclusivamente detergente diseñado espe‐ lavado.