Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Symbole auf dem Gerät
    • Bestimmungsgemäße Verwen- Dung
    • Allgemeine Hinweise
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Garantie
    • Umweltschutz
    • Geräte mit Verbrennungsmotor
    • Vorhersehbarer Fehlge
    • Funktion
    • Transport
    • Wartung
    • Fahrbetrieb
    • Bedienung
    • Anwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Geeignete Beläge
    • Bedien- und Funktionselemente
    • Bedienfeld
    • Vor Inbetriebnahme
    • Vor dem Start/Sicherheitsprüfung
    • Fahrersitz Einstellen
    • Betrieb
    • Tanken
    • Kehrmaschine mit Eigenan
    • Allgemeine Hinweise
    • Inbetriebnahme
    • Kehrmaschine ohne Eigen
    • Gerätehaube Öffnen/Schlie- Ssen
    • Ablagefläche
    • Programme Wählen
    • Gerät Starten
    • Gerät Fahren
    • Kehrbetrieb
    • Pflege und Wartung
    • Wartungsintervalle
    • Reinigung
    • Allgemeine Hinweise
    • Transport
    • Stilllegung
    • Lagerung
    • Gerät Ausschalten
    • Kehrgutbehälter Entleeren
    • Wartungsarbeiten
    • Hilfe bei Störungen
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
    • Zubehör
  • Português

    • Acessórios E Peças Sobressalentes
    • Aparelhos Com Motor de Combustão Interna
    • Aplicação
    • Avisos de Segurança
    • Manuseamento
    • Operação de Marcha
    • Pavimentos Adequados
    • Transporte
    • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
    • Utilização Inadequada Previsível
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Abrir/Fechar a Tampa Do Aparelho
    • Antes de Colocar Em Funcionamento
    • Elementos de Comando E de Funcionamento
    • Instruções de Descarga
    • Painel de Comando
    • Antes Do Arranque/Controlo de Segurança
    • Colocação Em Funcionamento PT
    • Deslocar a Vassoura Mecâ- Nica Sem Accionamento Pró
    • Funcionamento
    • Instruções Gerais
    • Reabastecer
    • Tubo de Extensão
    • Ajustar O Assento Do Condutor
    • Arrancar O Aparelho
    • Conduzir O Aparelho
    • Operação de Varrer
    • Seleccionar os Programas PT
    • Superfície de Armazenamento
    • Armazenamento
    • Conservação E Manutenção
    • Desactivação da Máquina
    • Desligar O Aparelho
    • Esvaziar O Recipiente de Material Varrido
    • Instruções Gerais
    • Transporte
    • Intervalos de Manutenção
    • Limpeza
    • Trabalhos de Manutenção PT
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade
      • Acessórios
      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Inden Ibrugtagning
      • Pleje Og Vedligeholdelse
      • Hjælp Ved Fejl
      • Tekniske Data
      • Eu-Overensstemmelseserklæring
      • Generelle Merknader
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Pleie Og Vedlikehold
      • EU-Samsvarserklæring
  • Svenska

    • Ändamålsenlig Användning
    • Användning
    • Funktion
    • Förutsägbar Felanvändning SV
    • Handhavande
    • Körning
    • Lämpliga Underlag
    • Maskiner Med Förbrännings
    • Skötsel
    • Säkerhetsanvisningar
    • Transport
    • Användningsområde
    • Före Ibruktagande
    • Hänvisningar Om Avlastning SV
    • Manövrerings- Och Funktionselement
    • Öppna/Stänga Aggregatkå
    • Allmänna Hänvisningar
    • Drift
    • Förflytta Sopmaskinen Med Egendrift
    • Förflytta Sopmaskinen Utan Egendrift
    • Idrifttagning
    • Innan Start/Säkerhetskon
    • Ställ in Förarsitsen
    • Tanka
    • Avläggningsyta
    • Köra Maskinen
    • Sopning
    • Starta Maskinen
    • Välja Program
    • Allmänna Hänvisningar
    • Förvaring
    • Koppla Från Aggregatet
    • Nedstängning
    • Rengöring
    • Skötsel Och Underhåll
    • Transport
    • Tömma Sopbehållaren
    • Underhållsintervaller
    • Åtgärder VID Störningar
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om EU-Överensstämmelse
    • Tillbehör
  • Suomi

    • Ajokäyttö
    • Ennakoitavissa Oleva Virheellinen Käyttö
    • Huolto
    • Kuljetus
    • Käyttö
    • Polttomoottorilla Varustetut Laitteet
    • Sopivat Päällysteet
    • Toiminta
    • Turvaohjeet
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Laitekannen Avaaminen/ Sulkeminen
    • Ohjaus- Ja Käyttölaitteet
    • Ohjauspaneeli
    • Purkuohjeet
    • Ennen Käynnistämistä/ Turvallisuustarkastus
    • Kuljettajan Istuimen Säätö
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Lakaisukoneen Liikuttaminen Ilman Omaa Käyttöä
    • Lakaisukoneen Liikuttaminen Omalla Käytöllä
    • Tankkaus
    • Yleisiä Ohjeita
    • Laitteen Ajaminen
    • Laitteen Käynnistys
    • Lakaisukäyttö
    • Ohjelmien Valinta
    • Säilytystaso
    • Hoito Ja Huolto
    • Huoltovälit
    • Kuljetus
    • Laitteen Kytkeminen Pois Päältä
    • Puhdistaminen
    • Roskasäiliön Tyhjennys
    • Seisonta-Aika
    • Säilytys
    • Yleisiä Ohjeita
    • Huoltotoimenpiteet
    • Häiriöapu
    • Tekniset Tiedot
    • Distus
    • EU-Standard- Inmukaisuusto
    • Tarvikkeet
  • Ελληνικά

    • Σύμβολα Στη Συσκευή
    • Κίνηση
    • Κατάλληλα Δάπεδα
    • Μεταφορά
    • Μηχανές Με Κινητήρα Εσωτερικής Καύσης
    • Προβλέψιμη Κακή Χρήση
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χειρισμός
    • Χρήση
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Λειτουργία
    • Συντήρηση
    • Άνοιγμα/Κλείσιμο Καπό Μηχανήματος
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
    • Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας
    • Υποδείξεις Εκφόρτωσης
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Ανεφοδιασμός
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Λειτουργία
    • Μετακίνηση Της Μηχανικής Σκούπας Με Αυτοκίνηση
    • Πριν Την Εκκίνηση/Τον Έλεγχο Ασφαλείας
    • Σκούπας Χωρίς Αυτοκίνηση el
    • Εκκίνηση Της Μηχανής
    • Επιλογή Προγραμμάτων
    • Επιφάνεια Φύλαξης
    • Λειτουργία Σάρωσης
    • Οδήγηση Της Μηχανής
    • Ρύθμιση Καθίσματος Οδηγού
    • Άδειασμα Του Κάδου Απορριμμάτων
    • Απενεργοποίηση Της Μηχανής
    • Αποθήκευση
    • Διακοπή Της Λειτουργίας
    • Μεταφορά
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Διαστήματα Συντήρησης
    • Εργασίες Συντήρησης
    • Καθαρισμός
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Των
    • Ε.κ
    • Εξαρτήματα
      • Genel Bilgiler
      • Kurallara Uygun KullanıM
      • Güvenlik Uyarıları
      • Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce
      • İşletime Alma
      • Koruma Ve BakıM
      • Arızalarda YardıM
      • Teknik Bilgiler
      • AB Uygunluk Bildirisi
      • Общие Указания
      • Использование По Назначению
      • Указания По Технике Безопасности
      • Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов
      • Перед Началом Работы
      • Начало Работы
      • Выбор Программы
      • Выключение Прибора
      • Вывод Из Эксплуатации
      • Уход И Техническое Обслуживание
      • Периодичность Технического Обслуживания
      • Работы По Техническому Обслуживанию
      • Помощь В Случае Неполадок
      • Технические Данные
      • Заявление О Соответствии
      • Általános Megjegyzések
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Biztonsági Tanácsok
      • Karbantartás
      • Üzembevétel Előtt
      • Üzembevétel
      • Ápolás És Karbantartás
      • Karbantartási Munkák
      • Segítség Üzemzavar Esetén
      • Műszaki Adatok
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

KM 90/60 R P Adv
KM 90/60 R P Adv CARB
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59646790 08/13
2
16
30
45
60
75
90
105
119
133
147
161
177
191
207
221
235
249
264
279
293
307
321
337
351
366
380
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher KM 90/60 R P Adv

  • Página 75 Antes del primer uso de su apa- zados por el fabricante. Los accesorios Trabajos de mantenimiento ES . . 8 rato, lea este manual original, y piezas de repuesto originales garanti- Ayuda en caso de avería . . . ES . 13 actúe de acuerdo a sus indicaciones y zan el funcionamiento seguro y sin ave- Datos técnicos .
  • Página 76: Uso Previsto

    Uso previsto Indicaciones de seguridad Manejo Peligro Utilice la escoba mecánica únicamente de Empleo conformidad con las indicaciones del pre- Peligro de lesiones Antes de utilizar el equipo con sus dis- sente manual de instrucciones. – Peligro de vuelco ante pendientes dema- positivos de trabajo, compruebe que Esta escoba mecánica está...
  • Página 77: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza – y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desco- necte el aparato y, en caso necesario, saque la llave de encendido. Para trabajar con la instalación eléctri- – ca se debe desenganchar la batería. La limpieza del aparato nunca se debe –...
  • Página 78: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Panel de control Panel de control Indicaciones de descarga 2 Volante Peligro 3 Palanca de regulación del asiento Peligro de lesiones, peligro de daños. 4 Asiento (con interruptor de contacto del Respetar el peso del aparato para la carga. asiento) No utilice carretillas elevadoras para la 5 Superficie de apoyo...
  • Página 79: Puesta En Marcha

    Movimiento de la escoba mecánica con autopropulsión  Abrir el capó del aparato.  Encajar la palanca de marcha libre en la posición inferior. 1 Cierre del depósito 2 Indicador del depósito 3 Llave de combustible  Coloque las vigas incluidas en el emba- laje debajo de la rampa a modo de so- ...
  • Página 80 Conexión del aparato Ajuste del asiento del conductor Servicio de barrido  Tome asiento en la plaza del conductor.  Tire de la palanca de regulación del Peligro  NO accione el pedal acelerador. asiento hacia el interior. Peligro de lesiones Cuando la tapa de su- ...
  • Página 81: Almacenamiento

     Coloque el aparato en un lugar seco y Barrer suciedad fibrosa y seca (p.ej. Transporte protegido. hierba seca) Peligro  Asegurar la escoba mecánica contra  Abrir la tapa de variante en húmedo/en movimientos accidentales. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el seco.
  • Página 82: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento cada 300 horas de servicio Intervalos de mantenimiento  Hacer que los trabajos de manteni- ¡Respetar la lista de tareas de la inspec- miento se lleven a cabo según la lista ción! de tareas de inspección. Nota: El contador de horas de servicio indi- Trabajos de mantenimiento ca los intervalos de mantenimiento.
  • Página 83 Cambiar la rueda trasera Peligro Peligro  Levantar y extraer el recipiente de su- Peligro de explosiones. No coloque herra- Cargar la batería exclusivamente con un ciedad en el lateral correspondiente. mientas u otros objetos similares sobre la cargador apto. ...
  • Página 84  Saque la varilla del nivel de aceite.  Desenroscar el tornillo de mariposa. quitar la tapa del recipiente de compen- sación y rellenar con aceite hidráulico.  Limpie e introduzca la varilla.(no enros-  Extraer la carcasa del filtro de aire. car).
  • Página 85 Comprobar el nivel de barrido del cepillo rotativo Nota: Gracias al cojinete flotante del cepi- llo rotativo, la superficie de barrido se reajusta automáticamente ante un desgas- te de las cerdas. Si el desgaste es excesi- vo, habrá que cambiar dicho cepillo. ...
  • Página 86  Cubrejuntas trasero Control de las correas de accionamiento  Ajuste la distancia al suelo de manera  Gire la llave de encendido a "0" y retire tal que se pliegue hacia atrás con un la llave. juego de 5-10 mm. Peligro ...
  • Página 87: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa aparato Comprobar si el interruptor de parada del motor de combustión está en la posición "ON". Respostar combustible Abra el grifo de combustible Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar...
  • Página 88: Datos Técnicos

    Datos técnicos KM 90/60 R P Adv Datos del equipo Longitud x anchura x altura 1695 x 1060 x 1260 Peso en vacío (peso de transporte) Peso total admisible Velocidad de marcha km/h Velocidad de barrido km/h Capacidad ascensional (máx.) Diámetro del cepillo rotativo...
  • Página 89: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Accesorios Escobilla lateral, es- 6.906-132.0 Por la presente declaramos que la máqui- tándar na designada a continuación cumple, tanto Para la limpieza de superficies interiores y en lo que respecta a su diseño y tipo cons- exteriores. tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- Escobilla lateral, dura 6.905-625.0...
  • Página 397 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

Km 90/60 r p adv carb

Tabla de contenido