Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V STICK EDGER
COUPE-BORDURES
BÂTON DE 18 V
BARRA RECORTADORA
DE BORDES DE 18 V
P2302
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ...................... 3-4
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation ........................................ 7-8
 Maintenance ................................... 8-9
 Troubleshooting ..................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 2-3
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien .......................................... 8-9
 Dépannage ..........................................9
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
 Reglas de seguridad espicifícas .........4
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento ....................................9
 Corrección de problemas .................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2302

  • Página 20: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio alguno en este producto, que no se haya suministrado con el ADVERTENCIA: producto mismo, o que no esté identificado como apropiado Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, para el uso con este producto en el manual del operador.
  • Página 21 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Guarde en el interior los artefactos que no esté usando -  No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido Mientras no se esté utilizando, la recortadora de hilo debe es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos Puede ser tóxico si se ingiere.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Reemplace la cuchilla desafilada o desgastada cuando el  Verifique que la tuerca de la hoja esté ajustada antes de indicador de desgaste indique el reemplazo. utilizar.  Use esta recortadora de bordes a lo largo de aceras, caminos ...
  • Página 23 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 24: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................18 V, corr. cont. Longitud de la hoja ...............................203,2 mm (8 pulg.) Profundidad del recorte ..............Adjustable entre 12,7 mm à 57,2 mm (1/2 pulg. y 2-1/4 pulg.) RUEDA DE RECORTADORA DE BORDES FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO Vea la figura 1.
  • Página 25: Funcionamiento

    ARMADO CONEXIÓN DE LA BARRA SUPERIOR Y DE MONTAJE DEL MANGO DELANTERO LA BARRA INFERIOR Vea la figura 4. Vea la figura 3.  Afloje y retire el perno y tuerca de mariposa del mango.  Retire el paquete de baterías si está instalado. ...
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL  Si la cuchilla hace contacto con el borde de la acera, el bordillo, etc., detenga la bordeadora, retire la batería y verifique que RECORTADORA DE BORDES la cuchilla no esté dañada. No continúe usando una cuchilla Vea la figura 6.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Quite la batería. ADVERTENCIA:  Usando la llave de hoja (incluida), gire la tuerca de la cuchilla hacia la izquierda para aflojarla. Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante ...
  • Página 28: Solución De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 29 NOTES/NOTAS...
  • Página 30: Parts And Service

    1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido