Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

EN 13157
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
8148
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robur 8148

  • Página 1 8148  Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions EN 13157 Notice d'utilisation et instructions Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi i zalecenia Használati kézikönyv és útmutató...
  • Página 38: Advertencias Generales

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MANUAL DE USUARIO E INSTRUCCIONES PARA EL CABRESTANTE DE CABLE MANUAL Documento original redactado en ITALIANO. ADVERTENCIA ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR EL CABRESTANTE. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES SI NO SE COMPLEN LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.
  • Página 39: Descripción Del Cabrestante

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL CABRESTANTE El cabrestante de cable manual Robur es un cabrestante portátil de accionamiento manual. Es adecuado para operaciones de: • Elevación • Tracción • Tensado • Remolcado • Anclaje de cargas en cualquier posición y dirección mediante el uso de las palancas de accionamiento. Se suele utilizar conectado a un punto de anclaje fijo. Está fabricado con materiales de alta calidad y cuenta con un diseño compacto, ligero y manejable. Es portátil y fácil de instalar. El cable de carga se fija al cuerpo del cabrestante mediante el uso de un sistema de mordazas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fig. 1...
  • Página 40: Equipos De Protección Personal De Uso Obligatorio

    Avance del apalan- Peso Peso cable con camiento Artículo Diámetro movimiento con carga cable cable del cable doble nominal Kg/m 8148-0,8 > 52 0.29 8148-1,6 1200 1600 > 55 12.5 0.51 8148-3,2 1200 3200 > 28 1.08 8148-5,4 1200 5400 >...
  • Página 41 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Pasador de anclaje Fig. 2 Las mordazas ahora están abiertas. Introduzca el cable en el orificio hasta que salga por el lado del pasador de anclaje. A continuación, suelte la palanca de liberación de las mordazas (C) golpeándola con un martillo en la dirección indicada (Fig. 2-4). Al golpear la palanca de liberación de las mordazas, se debe tener cuidado para evitar lesiones. No utilice palos ni otras herramientas para golpear la palanca de liberación de las mordazas, ya que estas podrían sufrir daños. Soltado del cable Con el cable totalmente insertado en el cabrestante y sin tensión ni cargas aplicadas sobre el cable, lleve a cabo las operaciones de liberación de las mordazas, tal como se ha descrito para la inserción del cable en el cabrestante. Cuando las mordazas estén desbloqueadas, tire del cable con la mano para retirarlo del orificio de inserción. Cuando el cabrestante esté sometido a una carga, es decir, cuando se aplique una carga o tensión al cable, NO intente liberar las mordazas de ningún modo ni utilizar las palancas de accionamiento y liberación.
  • Página 42 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Fig. 3 No maniobre el cable demasiado rápido para evitar sacudidas en la carga durante las operaciones de elevación o descenso. Se debe tirar del cable manual de un modo uniforme para evitar el balanceo de la carga. En las figuras 4, 5, 6, 7 y 8 se muestran ejemplos y recomendaciones para el uso correcto del cabrestante. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 43: Almacenamiento

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Fig. 8 La palanca de accionamiento cuenta con un pasador de liberación que se activa en caso de sobrecarga, evitando así daños en el accesorio debido a la acción de fuerzas elevadas. También es posible sustituir el pasador de liberación cuando el equipo está sometido a un carga mediante el uso de un punzón de extracción y un martillo. Utilice pasadores de liberación de recambio originales. La palanca de accionamiento cuenta con un pasador de liberación que se activa en caso de sobrecarga, evitando así daños en el accesorio debido a la acción de fuerzas elevadas. También es posible sustituir el pasador de liberación cuando el equipo está sometido a un carga mediante el uso de un punzón de extracción y un martillo. Utilice pasadores de liberación de recambio originales. Importante: Cuando ponga el equipo fuera de servicio, asegúrese de que no haya ninguna carga aplicada y que el cable esté lo suficientemente suelto como para retirarlo de la carga. ALMACENAMIENTO El cable debe retirarse del cabrestante y se debe colocar en la bobina antes de su almacenamiento.
  • Página 44: Procedimiento De Emergencia En Caso De Accidente

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES nom. 100% (mm) max. 110% (mm) nom. 100% (mm) Fig. 9 min. 95% (mm) nom. 100% (mm) min. 95% (mm) d mm d mm Item nom. min. 8148-0,8 21.5 20.4 Fig. 10 8148-1,6 24.5 23.2 8148-3,2 29.5 28.0 8148-5,4 39.5 37.5 Se debe limpiar cualquier suciedad excesiva del cable en toda su longitud (incluida la parte situada en el interior del cabrestante) al final de la jornada de trabajo y también se debe lubricar para evitar la corrosión. Si el cabrestante o sus componentes dejan de estar operativos, sufren daños o desgaste, se deben retirar del servicio inmediatamente y, si fuera necesario, se deben destruir y desguazar.
  • Página 45: Usos Contraindicados

    Si se llevan a cabo una o más operaciones durante el periodo de garantía, la fecha de vencimiento de la garantía no se modificará. Los defectos debidos al desgaste, a un uso incorrecto o inadecuado o las roturas provocadas por golpes y/o caídas no están cubiertos por la garantía. Además, la garantía quedará anulada si se realizan modificaciones, si se altera el equipo o si se envía desmontado al departamento de servicio. La presente garantía excluye de forma expresa los daños provocados a/por personas y/o cosas de cualquier tipo y naturaleza, directos o indirectos. Contactos del servicio de atención al cliente Beta Utensili S.p.a. – Divisione Robur 67039, Sulmona (L’Aquila) - ITALIA Zona Industriale - C.da San Nicola, Tel. +39 0864.2504.1 – Fax +39 0864.253132 info@roburitaly.com...
  • Página 46: Declaración De Conformidad

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Bajo nuestra única responsabilidad, declaramos que el producto descrito en el presente documento cumple todas las provisiones relevantes de la Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE y sus modificaciones, así como lo establecido en la siguiente norma: • EN 13157 La ficha técnica está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. – DIVISIONE ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITALIA...
  • Página 84 BETA UTENSILI S.p.A. – DIVISIONE ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola 67039, SULMONA (AQ) - ITALIA www.beta-tools.com...

Tabla de contenido