Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Clean Air Optima® 4in1: Aircooler, Fan, Air purifier &
Model: CA-106 Smart
(EN) User manual
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(FR) Mode d'emploi
(ES) Manual del usuario
(PL) Instrukcja obsługi
(CZ) Uživatelská příručka
(RO) Manual de utilizare
(LT) Naudotojo vadovas
(EE) Kasutusjuhend
(LV) Lietošanas pamācība
Find more languages on:
www.cleanairoptima.com/
info/manuals
(RU) Руководство
пользователя
(MK) Прирачник за
користење
Read these instructions carefully before you start using this Clean Air Optima® device and keep the manual for later usage.
Air humidifier
© Copyright: Clean Air Optima
Manual
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clean Air Optima CA-106 Smart

  • Página 24 CA-106 Smart Hauptgerät...
  • Página 66 Unité principale CA-106 Smart...
  • Página 87 Unidad principal CA-106 Smart...
  • Página 88: Descripción

    Español Gracias por la compra del 4 en 1 de Clean Air Optima®: Enfriador de aire, Ventilador, Purificador de aire y Humidificador de aire CA-106 Smart. Este eficiente y eficaz producto le proporcionará muchos años de aire interior saludable. Cuando utilice este aparato eléctrico, cumpla siempre todas las medidas de seguridad para su correcto funcionamiento.
  • Página 89: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Cumpla estas instrucciones de seguridad siempre que utilice el aparato. Siga estos pasos para limitar al máximo el riesgo de daños personales a causa de, por ejemplo, descargas eléctricas o incendios. 1. Deje reposar el aparato durante al menos dos horas antes de usarlo, especialmente después del transporte.
  • Página 90 28. Limpie la cubierta del filtro regularmente, si la cubierta del filtro está saturada de polvo, dará lugar a un enfriamiento, purificación, limpieza del aire y efecto de circulación deficientes. El consumo de energía aumentará, puede causar fallas. 29. Reemplace el filtro HEPA H13 y la almohadilla de enfriamiento cada 2 a 3 meses, si el filtro HEPA H13 y la almohadilla de enfriamiento están saturados, se producirá...
  • Página 91: Instalación

    Instalación Asegúrese de dejar una distancia de 20 cm Retire primero el sellado del filtro entre el aparato y las paredes y los muebles True HEPA H13 y el filtro de como puede verse en la imagen. evaporación. Mando a distancia 1. Abra la tapa de la parte posterior del mando a distancia para colocar la pila (imagen 1).
  • Página 92: Instale El Filtro De Evaporación Y El Filtro True Hepa H13

    Instale el filtro de evaporación y el filtro True HEPA H13 Atención: Asegúrese de que el aparato no está aún enchufado a la corriente. 1. Deslice la tapa del filtro hacia arriba por el lado derecho para colocar el filtro True HEPA H13.
  • Página 93: Llene El Depósito De Agua

    Llene el depósito de agua Atención: Asegúrese de que el aparato no está aún enchufado a la corriente. Limpie el depósito de agua antes de utilizar el aparato (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento"). El aparato necesita agua potable para la refrigeración de aire. 1.
  • Página 94: Timing Off/On (Temporizador Encendido/Apagado)

    Panel de control / Instrucciones de uso ON / OFF (encendido/apagado) Para poner en marcha el aparato, pulse el botón de encendido. El mismo botón sirve para apagarlo. El aparato se inicia en velocidad baja (posición 1) y solo en modo ventilador y la función de anión.
  • Página 95: Botón De Velocidad (Speed)

    2. Modo «viento natural»: El motor del ventilador funciona de forma irregular según el programa preestablecido y puede cambiarse al modo «viento natural» bajo, medio y alto en combinación con el botón de velocidad del aire. El modo «viento natural» imita el efecto natural del viento, con un volumen de aire más suave y confortable.
  • Página 96: Botón Refrigerador/Depurador De Aire + Purificador (Cooler/Air Washer + Purifier)

    Verde - Buena: <35ug/m³ Naranja - Media: 35-100ug/m³ Rojo - Mala: 100 ug/m³ o más 3. Después de iniciar la función de purificación del aire, puede seleccionar manual mente la intensidad de la purificación del aire ajustando la velocidad del aire. La función de oscilación y el botón de modo no funcionan durante la función de purificación del aire.
  • Página 97: Filtro Evaporativo Seco

    Filtro evaporativo seco A. Pulse el botón SPEED durante 3 segundos para activar la función de «viento seco»; esta funcionará a la máxima velocidad (velocidad 3), el indicador parpadeará y quedará encendido durante 20 minutos; B. Durante el funcionamiento de la función de «viento seco», las demás teclas de función no funcionan.
  • Página 98: Limpieza Y Mantenimiento

    Con unas sencillas instrucciones de mantenimiento, su refrigerador de aire Clean Air Optima® CA-106 Smart le proporcionará años de funcionamiento sin problemas. Si su agua es dura y contiene altas concentraciones de calcio y otros minerales, con el tiempo empezará a depositarse polvo blanco (cal) en las distintas superficies de la habitación.
  • Página 99 Limpieza del depósito de agua del refrigerador de aire Clean Air Optima 1. Apague el aparato y desenchúfelo. Durante la limpieza y la descalcificación, el aparato no debe utilizarse. 2. Abra el depósito de agua girando los dos pestillos de la posición vertical a la posición horizontal.
  • Página 100: Limpie El Polvo

    Limpieza del sensor PM2.5 del refrigerador de aire Clean Air Optima® Limpie el sensor de calidad del aire con una frecuencia de entre 6 y 8 semanas. Si no se ve correctamente el valor de PM 2.5, puede utilizar un bastoncillo de algodón para limpiar la lente del sensor.
  • Página 101: Sustitución Del Filtro Hepa H13 Y Del Filtro Evaporativo

    Sustitución del filtro HEPA H13 y del filtro evaporativo El Clean Air Optima CA-106 Smart está equipado con un mecanismo de vigilancia de la vida útil del filtro que avisa de que el filtro HEPA H13 debe sustituirse después de 600 horas de funcionamiento.
  • Página 102: Conectividad

    De lo contrario, elija ‘Escaneado automático’. Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red. 8. Seleccione Clean Air Optima® en la aplicación y siga las instrucciones de esta. 9. Cuando el aparato esté sincronizado, el indicador WiFi quedará...
  • Página 103: Conecte Los Dispositivos A Varios Teléfonos

    6. La “Casa” correspondiente aparecerá automáticamente en la aplicación Clean Air Optima® de la persona con la que se haya compartido la “Casa”. 7. En la otra cuenta: Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicación Clean Air Optima®. Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la opción “Casa”.
  • Página 104: Cómo Pedir Filtros

    Si el filtro evaporativo se vuelve poroso, comienza a oler mal o aumenta el ruido, debe reemplazarse. Cómo pedir filtros: Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Clean Air Optima® en el n° de teléfono + 31 (0) 742670145 o visite nuestra tienda virtual: https://www.cleanairoptima. com/-accessoires Clean Air Optima®...
  • Página 105: Solución De Problemas

    Solución de problemas A continuación encontrará una guía que le ayudará a resolver cualquier problema que pueda tener en la utilización del enfriador de aire CA-106 Smart de Clean Air Optima®. Problema Causa posible Solución El cable de alimentación no está...
  • Página 106: Especificaciones Del Ca-106 Smart

    Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Clean Air Optima® llamando al número de teléfono de su región. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
  • Página 107 2. Incluya una descripción breve de los daños, la anomalía o el fallo de funcionamiento, así como las circunstancias en las que ocurrieron estos problemas. El enfriador de aire CA-106 Smart Clean Air Optima® se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de salir de fábrica. Si en los dos primeros años a partir de la fecha de compra el producto no funciona conforme a las especificaciones, por defectos de fábrica, el comprador...
  • Página 108 Clean Air Optima® en: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Países Bajos | Teléfono: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania Teléfono: +49 (0) 5921 879-121...
  • Página 109 Jednostka główna CA-106 Smart...
  • Página 151: Unitate Principală

    Unitate principală CA-106 Smart...
  • Página 193 CA-106 Smart Põhiseade...

Tabla de contenido