Lavor Darwin Manual Del Usuario

Hidrolipiadora de alta presión en caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

IT • ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
EN • WARNING: read the
instructions carefully before use.
FR • ATTENTION: lire attentivement
les istructions avant l'usage.
ES • ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias
antes el uso de aparado.
CS • POZOR: před použitím si
přečtěte návod k obsluze.
DA • PAS PÅ! læs instruktionsbogen
før maskinen tages i brug.
DE • ACHTUNG: die anweisungen
bitte vor gebrauch sorgfältig
lesen.
EL • ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες
πριν τη χρηση.
HU • FIGYELEM: használat előtt
figyelmesen olvassa el az
utasításokat.
NL • LET OP: vóór gebruik de
gebruiksaanwijzing aandachtig
lezen.
PL • UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje.
PT • ATENÇÃO: ler atentamente as
instruções antes da utilização.
SK • UPOZORNENIE: pred
použitím zariadenia si prečítajte
návod na použitie.
SL • POZOR: pred uporabo preberite
navodila.
FI • HUOMIO: lue ohjeet ennen
käyttöä.
SV • VIKTIGT! läs anvisningarna före
användning.
NO • ADVARSEL: les
bruksanvisningen før bruk.
RU • ВНИМАНИЕ: перед
использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации
BG • ВНИМАНИЕ: прочетете
указанията преди употреба.
ET • TÄHELEPANU: lugege juhised
enne seadme kasutamist läbi.
HR • PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute.
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE AD ACQUA CALDA
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE
VYSOKOTLAKÝ VODNÍ ČISTIČ PRO ČIŠTĚNÍ ZA TEPLA
VARMTVANDS HØJTRYKSRENSER
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΜΕ ΥΨΗΛΉ ΠΊΕΣΗ
MELEGVÍZES MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ NA HORÚCU VODU
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
VATTENKURANSTALT RENGÖRA HÖG - TRYCK PÅ VÄRMA
HØYTRYKKSSPYLERE MED VARMT VANN
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
ВОДОСТРУЙНИ МАШИНИ С ПОДГРЯВАНЕ НА ВОДАТА
KUUMA VEE KÕRGSURVEPESUR
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
Darwin
Auckland
Technical data plate.
IT
pag. 12
IT
EN pag. 20
EN
FR page 29
FR
ES pág. 37
ES
CS srt. 45
CS
DA sd. 53
DA
DE Seite 61
DE
EL σελ. 69
EL
HU old. 77
HU
NL blz. 85
NL
PL str. 93
PL
PT pág. 101
PT
SK str. 109
SK
SL str. 117
SL
FI
sivu 125
FI
SV sid. 133
SV
NO side 141
NO
RU стр. 149
RU
BG стр. 158
BG
ET lk. 166
ET
HR str. 174
HR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavor Darwin

  • Página 2 OPTIONAL OPTIONAL IT • In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. EN • Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. FR • Suivant le modèle, la fourniture peut varier. ES • Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado. CS •...
  • Página 6: Hot Water

    HOT WATER HIGH PRESSURE CLEANER...
  • Página 7 OPTIONAL...
  • Página 8 CLICK 1/2 inch - 13 mm 5÷40°C min. 15 l/min max 1 MPa 1 minute...
  • Página 9 6 / 38 PRESSURE PRESSURE...
  • Página 10 0°C 30(53) IT • SCHEMA IDRICO PT • ESQUEMA HIDRÁULICO EN • WATER DIAGRAM SK • HYDRAULICKÁ SCHÉMA FR • SCHEMA HYDRAULIQUE SL • VODOVODNA SHEMA ES • ESQUEMA HÍDRICO FI • VEDENKYTKENTÄKAAVIO CS • HYDRAUL. SCHÉMA SV • VATTENSCHEMA DA •...
  • Página 11 IT • SCHEMA ELETTRICO EN • ELECTRIC DIAGRAM FR • SCHEMA ELECTRIQUE ES • ESQUEMA ELÉCTRICO CS • ELEKTRICKÉ SCHÉMA DA• LEDNINGSDIAGRAM DE • ELEKTROSCHEMA EL • ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ HU - VILLAMOS KAPCSOLÁSI RAJZ NL • ELEKTRICITEITSSCHEMA PL • DIAGRAM ELEKTYCZNY PT •...
  • Página 37: Introducción

    Traducción de las instrucciones originales INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! Prestar atención por moti- USO PREVISTO vos de seguridad. · El aparato puede usarse para lavar superficies de IMPORTANTE ambientes externos, cada vez que se requiera usar Utilizar los siguientes dispositivos de agua a presión para eliminar la suciedad.
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    MANEJO Tapón aspiración detergente desde depósito externo Racor tubo aspiración detergente desde depósito externo DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tubo aspiración detergente desde depósito externo Filtro tubo aspiración detergente desde Ver fig. depósito externo Manecilla regulación detergente Panel de mando Interruptor general "1/0" ON/OFF Ver fig.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN Ver pág. .5. Ver fig. - Controle que el interruptor general esté en posición “OFF” "0" y que el filtro del agua esté introducido en el manguito de aspiración de la bomba (INLET). ALIMENTACIÓN HÍDRICA - Enrosque manualmente el acoplamiento rápido, sin la ayuda de herramientas.
  • Página 40: Reabastecimiento Detergente

    REABASTECIMIENTO DETERGENTE • Giren el pomo de regulación temperatura (3) para seleccionar la temperatura deseada. • Para poner en marcha la hidrolavadora y empezar Llenar el bidón del detergente e introducir el tubo las operaciones de lavado, será suficiente accionar la con el relativo filtro.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    estos modelos el suministro del detergente se pro- CUIDADO Y MANTENIMIENTO duce con el funcionamiento a baja presión). • Girar la manecilla (38) hasta que se logre suministrar Ver fig. . Ver tabla la cantidad de producto deseada. Una vez finalizado el uso, girar completamente en sentido antihorario la manecilla (35) y en caso de aspiración desde depó- •...
  • Página 42: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Efectuar las operaciones descritas en el párrafo “PARADA” ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada a continuación. FRECUENCIA DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO • Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola C a d a v e z q u e s e u t i l i c e l a y tubo lanza.
  • Página 43: Soluciones Localización De Averías

    SOLUCIONES LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS 1. Presionando el 1. El enchufe no está bien introducido en la 1. Introducir correctamente el enchufe en la interruptor, la electro- toma de corriente. toma de corriente. bomba no arranca. 2. La toma eléctrica no funciona. 2.
  • Página 44 7. Ruidos anómalos.. 26. Filtro de aspiración atascado. 26. Desmontar y limpiar el filtro (véase párrafo 27. Temperatura excesiva del agua de entrada. “MANTENIMIENTO”). 28. Válvulas de aspiración o envío atascadas o 27. Llevar la temperatura por debajo de los desgastadas.
  • Página 182 DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE cod. 22001-06336 (7.700.0658-01 10/2022)

Este manual también es adecuado para:

Auckland

Tabla de contenido