Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALLEN + ROTH
and logo design are
trademarks or registered trademarks of
LF, LLC. All rights reserved.
WARNING:
This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufac-
turer's instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction.
The information in these instructions must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to
prevent property damage, person injury or death. The qualified service agency performing this work
assumes responsibility for the proper conversion of this appliance with the kit.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
AS22222
SPK200L
Manual LP/NG Safety Pilot Kit
SPK300L
Remote LP/NG Safety Pilot Kit
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
SAFETY PILOT CONVERSION KIT &
SAFETY PILOT CONVERSION KIT WITH REMOTE
1
ITEM #4976285 / 4976276
Model #SPK-200L / SPK-300L
FOR USE WITH MODELS
VL-W18DL, VL-WO18D,
VL-W24DL, VL-WO24D,
VL-WO30D, VL-AA18D,
VL-AA24D, VL-AA30D,
VL-NO18D, VL-NO24D,
VL-NO30D, VL-SA18D,
VL-SA24D, VL-SA30D,
VL-CA18D, VL-CA24D,
ANSI Z21.60-2017 / CSA 2.26-2017 – "Decorative
gas appliances for installation in solid-fuel burning
fireplaces" ANSI Z21.84-2017 – "Manually lighted,
natural gas, decorative gas appliances for instal-
lation in solid-fuel burning appliances"
Tested &
Listed By
OMNI-Test Laboratories, Inc.
80-10-620 -2022-04-27
VL-CA30D
EM
Portland
Oregon USA

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Allen + Roth SPK-200L

  • Página 30 ARTÍCULO #4976285 / 4976276 KIT DE CONVERSIÓN DE PILOTO DE SEGURIDAD Y KIT DE CONVERSIÓN DE ALLEN + ROTH™ y el diseño del logotipo PILOTO DE SEGURIDAD CON son marcas comerciales o marcas registradas CONTROL REMOTO de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
  • Página 31 ÍNDICE Especificaciones ..........................32 Información de seguridad ....................... 32 Contenido del paquete ........................35 Características del producto ......................36 Desembalaje........................... 36 Preparación para la instalación ...................... 37 Instalación ............................38 Funcionamiento ..........................42 Solución de problemas ........................46 Colocación de calcomanías.....................47 - 48 Desinstalación y conversión al original...................
  • Página 32: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Las tablas indican información técnica sobre la instalación de su juego de leños simulados a gas. Asegúrese de que todas las especificaciones que se muestran sean aplicables antes de intentar la instalación. ESPECIFICACIONES Nota: Este artefacto con ventilación se debe instalar solo en una chimenea que queme combustibles sólidos con tiraje operativo y construido con material no combustible.
  • Página 33: Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: lea y comprenda este manual del usuario con atención y en su totalidad antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o reparar este juego de leños. El uso indebido de este juego de leños puede provocar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, descarga eléctrica y envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 34: Agencia De Instalación Calificada

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para operar este producto (propano líquido o gas natural), y los productos de la combustión de dichos combustibles, pueden exponerlo a productos químicos, incluido el benceno, que el estado de California reconoce como causante de cáncer y daños al aparato reproductivo.
  • Página 35: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE SPK200L SPK200L Artículo Descripción Kit de piloto de seguridad manual PL/GN Conjunto de bandeja de quemador de 18", 24" o 30" (no incluido) Obturador de aire de PL Orificios del quemador (seleccione el tamaño y el combustible correctos Fig. a) Boquilla roscada (roscas internas para el orificio del quemador)
  • Página 36: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONVERSIÓN A PROPANO LÍQUIDO Y PILOTO DE SEGURIDAD Este sistema no requiere fósforos para encender. Debe usar este sistema opcional para la conver- sión de propano/PL. El Estado de Massachusetts requiere que el regulador de tiro de la chimenea, cuando se utiliza con juegos de leños simulados a gas, se suelde de manera abierta o se quite por completo.
  • Página 37: Preparación Para La Instalación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este sistema del piloto de seguridad debe estar a cargo de un técnico de servicio profesional calificado. Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
  • Página 38: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación de este sistema del piloto de seguridad ADVERTENCIA: no colocar las pie- debe estar a cargo de un técnico de servicio profesional zas de acuerdo con estos diagramas calificado. o no usar solo las piezas aprobadas Nota: la instalación es más fácil cuando se hace fuera específicamente con este electro- de la chimenea.
  • Página 39 INSTALACIÓN 4a. Instale el manguito roscado (y el conector de 90 SPK200L SPK200L Control Valve Assy. Conjunto de válvula grados – SPK300L) en la válvula de control con de control las roscas internas mirando hacia el lado opuesto de la válvula de control. Orificio del quemador 4b.
  • Página 40: Elementos Necesarios Para La Instalación

    INSTALACIÓN CONEXIÓN A LOS SUMINISTROS PARA SERVICIO DE GAS ADVERTENCIA: un técnico calificado debe conectar el juego de leños a los suministros para servicio de gas. Respete todos los códigos locales. Elementos necesarios para la instalación Antes de instalar el juego de leños, asegúrese de tener los elementos enumerados a continuación. •...
  • Página 41 INSTALACIÓN VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: verifique todas las tuberías y conexiones de gas para detectar fugas después de la instalación o el mantenimiento. Repare todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: no use nunca una llama directa para detectar fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
  • Página 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER EL ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA: si no sigue con precisión estas instrucciones, podría provocar un incen- dio o una explosión que resulte en daños materiales, daños personales o muerte. A. Este electrodoméstico cuenta con un pi-loto que se debe encender por medio del encendedor electrónico.
  • Página 43: Encendido Del Quemador

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (continuación) Fig. 6.5 8. Mantenga presiona la perilla de control durante (30) segundos después de que el piloto se encienda. Suelte la perilla de control. • Si la perilla de control no se levanta al soltarla, deténgase de inmediato y llame a un técnico de servicio calificado o al proveedor de gas.
  • Página 44: Comportamiento De La Llama Del Piloto

    FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Verifique el patrón de la llama del piloto diariamente cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada. COMPORTAMIENTO DE LA LLAMA DEL PILOTO La Fig. 8 muestra el comportamiento correcto de la llama del piloto. La Fig. 9 muestra el comporta- miento incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 45: Soporte Del Orificio Del Quemador Y Orificio De Entrada De Aire Del Piloto

    FUNCIONAMIENTO COMPORTAMIENTO DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Fig. 10 muestra el comportamiento correcto de la llama del quemador. La Fig. 11 muestra el comportamiento incorrecto de la llama del quemador. El comportamiento incorrecto de la llama del quemador muestra una inclinación esporádica e irregular de la llama. La llama no debe ser oscura ni tener un tinte anaranjado o rojizo.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: si percibe olor a gas: • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en el edificio. • Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su proveedor de gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 47: Colocación De La Etiqueta De Clasifica-Ción

    NO utilice ninguna información dentro de estas figuras para fines técnicos o de instalación. Solo deben usarse como una ayuda visual de cómo colocar la calcomanía. Después de instalar su nuevo Kit #SPK-200L o SPK-300L, deberá actualizar la información que se incluye en su electrodoméstico decorativo/con ventilación al aplicar la calcomanía incluida: 1.
  • Página 48 COLOCACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICA-CIÓN ADVERTENCIA: la información contenida en las figuras de esta página puede no ser información precisa o actualizada. NO utilice ninguna información dentro de estas figuras para fines técnicos o de instalación. Solo deben usarse como una ayuda visual de cómo colocar la calcomanía. Después de instalar su nuevo kit #SPK200L o SPK300L, deberá...
  • Página 49: Desinstalación Y Conversión Al Original

    DESINSTALACIÓN Y CONVERSIÓN AL ORIGINAL DESINSTALACIÓN DEL KIT PILOTO DE SEGURIDAD DE CONVERSIÓN A PROPANO LÍQUIDO (Consulte la Figura 12) 1. Asegúrese de que el gas esté cerrado en la válvula de cierre principal. 2. Quite el conjunto del piloto al desatorni-llar los (2) tornillos que sujetan el piloto al soporte del piloto. a.
  • Página 50: Funcionamiento Del Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Modelo SPK300L 1. ¡DETÉNGASE! Lea la información de seguridad que aparece las LEARN páginas antes de esto. 2. Abra el panel de acceso inferior ubicado debajo de la pantalla de la chimenea. REMOTE • Coloque el interruptor del recibidor en la posición "ON" (encendido) (consulte la Fig.
  • Página 51: Introducción

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO SISTEMA DE CONTROL REMOTO INALÁMBRICO MULTIFUNCIONAL PARA OPERAR UNA VÁLVULA DE SOLENOIDE DE BLOQUEO, DE FORMA MANUAL SI NO PUEDE LEER O COMPRENDER ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, NO INTENTE INSTALAR NI UTILIZAR INTRODUCCIÓN Este sistema de control remoto se desarrolló para proporcionar un sistema de control remoto seguro, con- fiable y fácil de usar para electrodomésticos de calefacción a gas.
  • Página 52: Función Manual

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO LCD: pantalla de cristal líquido. 1. La pantalla muestra la temperatura ACTUAL de la habitación. 2. °F O °C indica grados Fahrenheit o Celsius. 3. FLAME indica que el quemador o la válvula están en TEMP funcionamiento.
  • Página 53: Recibidor Del Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO El transmisor cuenta con funciones manuales de ON y OFF que se activan presionando cualquiera de sus teclas. Mientras se presiona un botón del transmisor, aparece la palabra ON u OFF en la pantalla LCD para mostrar el envío de la señal.
  • Página 54: Funciones

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES: • Con el interruptor deslizante en la posición REMOTE, el sistema solo funcionará si el recibidor del control remoto recibe comandos Recibidor del control remoto Remote Receiver del transmisor. Terminales de Wire terminals conductores • Tras el uso inicial o después de un período prolongado sin uso, Receiver es posible que se deba presionar el botón ON durante hasta tres Botón...
  • Página 55: Instrucciones De Cableado

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Remote Receiver Recibidor del control remoto Remote Receiver Wire terminals INSTRUCCIONES DE CABLEADO Terminales de Wire terminals conductores Receiver Slide Asegúrese de que el interruptor del recibidor del control remoto Button Receiver LEARN Botón Slide esté en la posición OFF. Para obtener los mejores resultados, se deslizante Button LEARN...
  • Página 56: Aprendizaje Del Transmisor Y Al Recibidor

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO APRENDIZAJE DEL TRANSMISOR Y AL RECIBIDOR Cada transmisor utiliza un código de seguridad único. Será necesario presionar el botón LEARN (aprender) en el recibidor para aceptar el código de seguridad del transmisor en el uso inicial, si se reemplazan las baterías o si se compra un transmisor de reemplazo en su distribuidor o en la fábrica.
  • Página 57: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes. SPK200L SPK200L Manual LP/NG Safety Pilot Kit Kit de piloto de seguridad manual PL/GN 15.1 17.2 17.1...
  • Página 58 PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes. SPK300L SPK-300L Kit de piloto de seguridad manual Remote LP/NG Safety Pilot Kit PL/GN con control remoto 14.1 15.2...

Este manual también es adecuado para:

Spk-300l49762854976276

Tabla de contenido