Audi electric kick scooter Manual Del Usuario

Audi electric kick scooter Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para electric kick scooter:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 183

Enlaces rápidos

Audi electric kick scooter
Benutzerhandbuch
User Manual
Mode d'emploi
Guida utente
Manual del usuario
Podręcznik użytkownika
powered by
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audi electric kick scooter

  • Página 183 ¡Muchas gracias por haberse decidido por el Audi electric kick scooter! En primer lugar, familiarícese con el Audi electric kick scooter (en ade- lante, denominado kick scooter). Para ello, lea estas instrucciones de uso y en especial las advertencias e indicaciones de seguridad antes de iniciar la marcha, y guárdelas cuidadosamente para futuras consultas.
  • Página 184 Egret es una marca de Walberg Urban Electrics GmbH info@my-egret.com +49 40 320 270 80 (lunes-viernes, 8-18:00 h) Alter Wandrahm 6 20457 Hamburgo Alemania DEUTSCH (Originalsprache) 06-46 ENGLISH (Translation) 48-91 FRANCAIS (Traduction) 93-136 ITALIANO (Traduzione) 138-181 ESPAÑOL (Traducción) 183-226 POLSKI (Tłumaczenie) 228-271...
  • Página 185 Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad 186-189 Antes del primer viaje 189-191 Indicaciones generales 191-194 Notas sobre el medio ambiente Volumen de suministro y componentes 195-196 Botones de control y pantalla Instrucciones de montaje 198-200 Manejo 201-217 Mecanismo de plegado 201-207 •...
  • Página 186 El kick scooter es un vehículo para uso recreativo. Para controlar el vehículo deberá prac- ticar el manejo con él. Egret, Audi AG y los concesionarios Audi no serán responsables de ningún daño o lesión debidos a la inexperiencia de un conductor o al incumplimiento de las indicaciones del presente documento.
  • Página 187: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad ATENCIÓN 1. Al utilizar el kick scooter, cumpla en todo momento las normativas locales, así como las leyes y reglamentos vigentes específicos de su país para el uso de vehículos en el tráfico rodado. Al igual que sucede con otros vehículos, las velocidades más altas requieren una distancia de frenado más larga.
  • Página 188 ATENCIÓN 3. Después de circular los primeros 50 km, vuelva a comprobar el ajuste fijo de todas las uniones atornilladas, especialmente en el mecanismo de plegado y en los ejes de las ruedas, y apriételos si fuese necesario. Las uniones atornilladas flojas pueden provocar fallos de funcionamiento y accidentes graves.
  • Página 189: Antes Del Primer Viaje

    ATENCIÓN 7. NO tocar el motor ni los discos de freno después de la conducción por riesgo de quema- duras. Aviso 8. No permita que ninguna otra persona utilice su kick scooter por su cuenta sin haber leído este manual. La seguridad de un nuevo conductor es responsabilidad suya. Ayude a los nuevos conductores hasta que se hayan familiarizado con las funciones básicas del kick scooter.
  • Página 190 • Antes de cada viaje, compruebe que todo el dispositivo de alumbrado y los emiso- res de señales funcionan correctamente. Encienda la luz a tiempo en condiciones de oscuridad. De lo contrario, podría no ser visto. • Deténgase inmediatamente si el sensor del kick scooter hace ruidos extraños, si aparece un mensaje de error en la pantalla o si se producen otros defectos.
  • Página 191: Indicaciones Generales

    Aviso 3. Cargue el kick scooter antes de utilizarlo por primera vez con el cargador suministrado. El procedimiento exacto se describe en el capítulo "Carga" (pág. 28). Aviso 4. Antes de iniciar su kick scooter, descargue la aplicación Egret. El procedimiento exacto se describe en el capítulo "Primer inicio del kick scooter y descarga de la aplicación"...
  • Página 192 PRECAUCIÓN 3. Cuidado de la batería • Un kick scooter vacío debe cargarse inmediatamente después de la marcha. De lo contrario, debe contarse con un defecto irreparable (descarga completa) o una vida útil muy reducida que no están sujetos a garantía legal o comercial. •...
  • Página 193 8. En espacios no legislados, cumpla las políticas de seguridad contenidas en el presente manual. Egret, Audi AG y los concesionarios Audi no asumirán responsabilidad alguna en caso de daños en la propiedad, daños personales/muerte, accidentes o litigios derivados de...
  • Página 194: Notas Sobre El Medio Ambiente

    Aviso 9. Para tener el número de serie inmediatamente a mano en caso de necesitar asistencia técnica, introduzca el número de serie en la página de documentación para el servicio técnico de este manual. El número de serie se encuentra en la parte delantera derecha, en el lateral del estribo.
  • Página 195: Volumen De Suministro Del Audi Electric Kick Scooter

    Volumen de suministro del Audi electric kick scooter CONFIRMACIÓN DE MANUAL DE GUÍA DE INICIO RÁPIDO DATOS INSTRUCCIONES ACCESORIOS KICK SCOOTER 2 herramientas Argolla de cerradura Adaptador de llenado de neumáticos Cargador Al desembalar el kick scooter, compruebe que los artículos anteriores están incluidos en el paquete.
  • Página 196: Componentes Del Audi Electric Kick Scooter

    Componentes del Audi electric kick scooter Tubo de la columna de dirección Mecanismo de plegado Freno de la rueda delantera Cierre de seguridad Soporte lateral Estribo Freno de la rueda trasera Luz trasera Gancho para accesorios Botones de control Bocina y reflector...
  • Página 197: Botones De Control Y Pantalla

    Botones de control y pantalla Botón On/Off Bocina Botón más Botón menos Velocímetro Cuentakilómetros total (ODO) Cuentakilómetros diario (TRIP) Estado de carga de la batería Modo de conducción Luz encendida Conexión inalámbrica Error Modo peatón...
  • Página 198: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 1. Despliegue el patinete (véase "Mecanismo de plegado", pág. 20). 2. Retire la protección del cable. Esta solo es necesaria para el envío del kick scooter.
  • Página 199 3. Inserte el manillar (A) en el tubo de la columna de dirección (B) teniendo cuidado de no aplastar los cables. El tornillo prisionero de preajuste (D) debe estar alineado con la ranura (E). Esto garantiza que el manillar esté montado en la posición correcta. Presiónelo hasta que la parte redonda del tubo de la columna de dirección (C) esté...
  • Página 200 4. Apriete los dos tornillos (F) con la mano (6 Nm). ATENCIÓN Peligro por unión atornillada suelta. Si el montaje es incorrecto y los tornillos no están apretados, estos pueden aflojarse, lo que puede provocar caídas y accidentes.
  • Página 201: Manejo

    Mecanismo de plegado Desplegar 1. Empuje la palanca de plegado (H) hacia el estribo para liberar el bloqueo. 2. Pliegue el patinete hasta que la palanca de plegado (H) del mecanismo de plegado encaje de forma segura haciendo un "clic" audible y visible. El patinete se encuentra en el paso de bloqueo 1.
  • Página 202 Desplegar 3 . Empuje la palanca de plegado (H) hacia delante en la dirección del manillar hasta que quede completamente asentada en el hueco del estribo. La palanca de plegado (H) está cerrada de forma segura (cerrada). El patinete se encuentra en el paso de bloqueo 2. Abierto Cerrado 4.
  • Página 203 Cierre de seguridad Abierto Cerrado ATENCIÓN Peligro de caída El mecanismo de plegado no se cierra correctamente hasta que la palanca de plegado (H) del mecanismo de plegado se encuentra completamente encajada en el estribo. Además, el cierre de seguridad (G) debe estar cerrado cada vez que se conduzca.
  • Página 204 Ajuste de la palanca de sujeción del manillar La resistencia de la palanca de sujeción del manillar se puede ajustar mediante la tuerca moleteada situada en la zona superior del tubo de la columna de dirección. Esta tuerca debe reajustarse antes de cada viaje. La tuerca se debe reajustar con la palanca de sujeción abierta y solo con la mano, nunca con una herramienta, de modo que la palanca de sujeción siga pudiendo cerrarse firmemente con la mano.
  • Página 205 Plegado 1. Tire del cierre de seguridad (G) y gírelo 90° para que sobresalga visiblemente (abierto). Cerrado Abierto...
  • Página 206 2.Tire de la palanca de plegado (H) hacia atrás, en el sentido contrario a la marcha. 3. Siga empujando la palanca de plegado (H) hacia el estribo, hasta que el patinete se pliegue. Para ello, sujete el kick scooter por el tubo de la columna de dirección y, si es necesario, empuje el manillar un poco hacia delante.
  • Página 207 4. Pliegue el patinete hasta que oiga cómo encaja en el bloqueo. 4.1 El patinete está ahora plegado y puede transportarse mediante el tubo de la columna de dirección.
  • Página 208: Cerradura

    Cerradura El kick scooter está equipado con una cerradura semi integrada fijada en el lateral del basti- dor con tornillos de seguridad. Puede utilizar las argollas de cerradura suministradas con un candado de bicicleta conven- cional. Como alternativa, el candado se puede utilizar con la "cadena elástica Egret de tex– lock"...
  • Página 209: Carga

    Carga 1. Conecte el cargador a la toma de corriente 2. Enrosque la caperuza protectora de la toma de carga ( K). La toma de carga (K) del patine- te se encuentra en el lado delantero derecho del estribo 3. Conecte el cable de carga con el kick scooter apagado 4.
  • Página 210: Encendido Y Apagado

    Modo de hibernación La batería de iones de litio está equipada con un modo de hibernación. Esta función sirve para proteger la batería de la descarga total. Si el patinete se encuentra en modo de hiber- nación, no se puede iniciar como de costumbre con el botón "On/Off". Para volver a activar el patinete desde el modo de hibernación, conecte el cargador durante unos 15 segundos.
  • Página 211: Primer Inicio Del Kick Scooter Y Descarga De La Aplicación

    Primer inicio del kick scooter y descarga de la aplicación Antes de iniciar el kick scooter por primera vez, descargue la aplicación Egret*. A continuación, cree una cuenta en My Egret. Una vez que la haya confirmado, siga las ins- trucciones de la aplicación para conectarla con el kick scooter.
  • Página 212: Asignación De Un Pin Y Configuración De La Aplicación

    Asignación de un PIN y configuración de la aplicación Una vez que haya iniciado el kick scooter por primera vez, se le pedirá que establezca su propio PIN de 4 dígitos. La posición en la que se encuentra el programa se indica parpadeando. Pulse el botón "más" o el botón "menos" para cambiar el número. Pulse el botón "On/Off" para ir al siguiente dígito.
  • Página 213: Encendido Y Apagado De Las Luces

    Encendido y apagado de las luces Encendido de las luces Para encender las luces del patinete, pulse el botón "On/Off" (L) durante aprox. 0,5 segundos. Apagado de las luces Para apagar las luces del patinete, pulse el botón "On/Off" (L) durante aprox.
  • Página 214: Freno

    Frenos Freno de la rueda trasera Freno de la rueda delantera Tire de la palanca de freno derecha (O) para Tire de la palanca de freno izquierda (N) accionar el freno de disco trasero y frenar el para accionar el freno de disco delantero patinete.
  • Página 215: Relación De Marchas

    Relación de marchas 3 marchas 1. ª marcha (ECO): máxima autonomía en modo de ahorro de energía 2. ª marcha (TOUR): máxima comodidad en modo equilibrado 3. ª marcha (SPORT): máximo placer de conducción en modo deportivo El nivel de marcha seleccionado se muestra en la zona central de la pantalla: Aumentar la marcha Para aumentar la marcha pulse el botón "más"...
  • Página 216: Bocina

    Bocina Para hacer sonar la bocina, pulse el botón "bocina" (R). Menú Para acceder al menú pulse el botón "más" (P) y el botón "menos" (Q) al mismo tiempo durante unos 2 segundos. La introducción del PIN se realiza de la forma que se describe en la sección "Primer inicio del Egret y asignación de un PIN"...
  • Página 217: Pantalla

    Pantalla Indicador de velocidad Cuando el patinete está conectado se muestra la velocidad a la que se está circulando en ese momento (S). Cuentakilómetros (ODO/TRIP) Debajo del indicador de velocidad se encuentra el cuentakilómetros total (T). Para cambiar entre el cuentakiló- metros total (ODO) y el cuentakiló- metros diario (TRIP), pulse el botón "más"...
  • Página 218 Opción de menú SET1: Bloqueo de PIN activado/desactivado Para activar el bloqueo del PIN, pulse el botón "más" o el botón "menos". SET2: Modificar PIN Pulse el botón "más" o el botón "menos" para entrar en el modo de modificación. La modificación de los dígitos se realiza exactamente igual que la primera vez que se inicia el kick scooter (véase la página 31).
  • Página 219: Hoja De Datos

    Hoja de datos Audi electric kick scooter Versión internacional Versión de la ley de circulación de vehículos Velocidad máxima 20 km/h 25 km/h Alcance Hasta 80 km* Tiempo de carga 100 % en 5:30 h Carga máx. 120 kg Peso del vehículo 22,5 kg Peso total máx.
  • Página 220: Certificaciones

    Advertencia Certificado según la Directiva 2011/65/UE P02 Prohibido encender fuego, dejar una Certificación CE llama abierta y fumar Reciclaje de la batería No tirar bajo ningún concepto Equipo de clase de protección II Proteger de la humedad Los residuos eléctricos no deben eliminarse con la ¡Precaución, frágil! basura doméstica.
  • Página 221: Marca Y Aviso Legal / Contacto

    usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribui- dor donde adquirió el producto. Puede utilizar este producto para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Información sobre el reciclaje de la batería para la Unión Europea Nota sobre el medio ambiente Las baterías o los envases de baterías se etiquetan de conformidad con la Directiva 2006/66/CE y la modificación 2013/56/UE relativa a las pilas y los acumuladores, y a los...
  • Página 222 2022 Walberg Urban Electrics GmbH. Reservados todos los derechos. Contacto Póngase en contacto con su concesionario Audi o con el fabricante de Egret Walberg Urban Electrics si tiene alguna pregunta sobre su patinete eléctrico o si tiene algún problema durante el uso.
  • Página 223: Documentación Voluntaria Para El Servicio Técnico

    Documentación voluntaria para el servicio técnico Número de identificación del vehículo (introducir siempre) Revisión 100 km km: _________________ Revisión 500 km km: _________________ ________________________________________ ________________________________________ Fecha, firma, sello del concesionario Fecha, firma, sello del concesionario Revisión 1. año km: _________________ Revisión 2.º...
  • Página 224: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE El siguiente fabricante/distribuidor WALBERG URBAN ELECTRICS GMBH ALTER WANDRAHM 6 20457 HAMBURG Es responsable de los documentos técnicos de acuerdo con la directiva de maquinaria y por la presente declara que el producto PATINETE ELECTRICO EGRET PRO 48 Volt 17.5 Ah WUE PR00 S2 xxxxxxxx Número de serie...
  • Página 225 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE El siguiente fabricante/distribuidor WALBERG URBAN ELECTRICS GMBH ALTER WANDRAHM 6 20457 HAMBURG Somos responsabiles de los documentos técnicos y por la presente declaramos que el producto CARGADOR PARA EGRET PRO Standard Charger BC304546030 Tipo Se ajusta a las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas CE: Directiva 2014/030/EU (compatibilidad electromagnética) Directive CE de Baja Tensión 2014/35/EU Directiva RoHS 2011/65/EU...
  • Página 226 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE El siguiente fabricante/distribuidor WALBERG URBAN ELECTRICS GMBH ALTER WANDRAHM 6 20457 HAMBURG Somos responsabiles de los documentos técnicos y por la presente declaramos que el producto CARGADOR PARA EGRET PRO Fast Charger BC303480050 Tipo Se ajusta a las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas CE: Directiva 2014/030/EU (compatibilidad electromagnética) Directive CE de Baja Tensión 2014/35/EU Directiva RoHS 2011/65/EU...

Tabla de contenido