Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

W22 • W82 • W32
W98 • W114 • W130
Image: W114L
GEBRUIKSAANWIJZING EN EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Alvorens dit toestel in werking te stellen lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Your service distributor: ____________________________ Tel: ______________
Machine model: ________________________ Serial No.: __________________
Grinders
Mincers
Hachoirs
Fleischwölfe
Vleesmolens
Tritacarni
Moledoras
Molinos
Picadoras
OPERATING INSTRUCTIONS AND EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Before operating the unit read this manual thoroughly.
This manual should be retained for future reference.
MODE D'EMPLOI ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Avant la mise en service de cette unité, prière de lire attentivement cette
notice d'utilisation que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
BETRIEBSANLEITUNG UND EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung
gründlich durch und bewahren Sie sie für später auf.
Bewaar deze handleiding als naslagwerk.
MANUALE DI ISTRUZIONI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prima di utilizzare la unità leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per future informazioni.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Antes de utilizar la unidad lea este manual detenidamente
y consérvelo para futuras consultas.
Image: W98K
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Talsa W22

  • Página 1 W22 • W82 • W32 W98 • W114 • W130 Grinders Mincers Hachoirs Fleischwölfe Vleesmolens Tritacarni Moledoras Molinos Picadoras Image: W114L Image: W98K OPERATING INSTRUCTIONS AND EU-DECLARATION OF CONFORMITY Before operating the unit read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
  • Página 2: Labeled Diagram

    W22 • W82 • W32 • W98 • W114 • W130 ORIGINAL Labeled Diagrams ..........................Spare Parts List ..........................Main Components ......................... VIII Electric Schemas .......................... Drawings .............................. EU-Declaration of Conformity (C E) ............................EN 17 Installation and Operating Manual Please read and comply with this original manual prior to the initial operation of your machine and store it for later use or subsequent owners.
  • Página 9 VIII...
  • Página 15: Dichiarazione Ue Di Conformità

    Denominazione generica: Tritacarne elettrico Funzione: macchina tritacare carni Tipo/modello: W22, W82, W32, W98, W114, W130 Numero di serie: vedi targhetta delle specifiche nella sezione Direttive Comunitarie applicabili: •...
  • Página 16 AVIS DE MAINTENANCE DES COMPOSANTS DE COUPE L&W ACIER Les plaques et les couteaux L&W installés sur les hachoirs industriels Talsa et autres de qualité professionnelle, sont faits d’acier haute résistance et haute durabilité ; mais ils ne sont pas d’acier inoxydable qui s’use plus vite et qui est plus fragile, de plus les petites particules d’acier inoxydable...
  • Página 73 8.1. Recomendaciones Sobre Placas/Discos y Cuchillas actual y exacta en el momento de 8.2. Desmontaje del Grupo de Corte y Del Sinfín la impresión. TALSA no será responsable de las posibles 9. Limpieza inexactitudes contenidas en este 9.1.
  • Página 74: Para Su Seguridad

    SIEMPRE utilice accesorios y repuestos originales TALSA, que deberán ser instalados por un instalador autorizado. El uso de piezas o accesorios no aprobados por TALSA anula la garantía y puede resultar en lesiones personales o daños a la máquina.
  • Página 75: Riesgos Eléctricos

    APLICACIÓN, CARACTERÍSTICAS y DESCRIPCIÓN Le agradecemos la confianza que nos ha demostrado al adquirir una picadora/moledora Talsa. La máquina que usted ha seleccionado ha demostrado tener amplias prestaciones y posibilidades, resultado de una avanzada tecnología aplicada a su diseño y fabricación.
  • Página 76: Datos Técnicos

    W82: H 82 mm W98: Unger B 98 mm Unger Diámetro placas/discos Unger D 114 mm W22: 83 mm W32: 100 mm E 130 mm Capacidad bandeja 10 litros 23 litros 52 litros 23 litros 52 litros...
  • Página 77: Almacenamiento, Transporte Y Entrega

    El contenido total del embalaje es el siguiente:  Picadora/moledora Talsa.  Una maza de empuje. Opcional:  Una llave extractora del sinfín.  Modelos Unger-3: 1 cuchilla corte doble, 1 placa/disco de ...
  • Página 78: Cambio De Voltaje

    PICADORAS / MOLEDORAS MANUAL CAMBIO de VOLTAJE (máquinas trifásicas) 1. No conecte la máquina a la fuerza eléctrica y de estarlo, desconéctela ¡Advertencia! fehacientemente durante todo el proceso. No conecte la máquina hasta que la • ¡Sólo para máquinas trifásicas con motor tensión de conexión sea idéntica a la de la red.
  • Página 79: Sistemas De Picado

    Antes de montar el conjunto de corte, limpie Conecte de nuevo la clavija a la red perfectamente todas posibles Introduzca la carne con la maza de empuje Talsa en la picadora. No coloque acumulaciones carne ni apoye recipientes sobre la máquina. placas/discos, cuchillas, eje porta-cuchillas, La máquina ya está...
  • Página 80: Desmontaje/Montaje Del Grupo De Corte Y Del Sinfín

    ▪ Para proceder a la limpieza manual es necesaria la utilización de las protección es adecuadas (guantes de látex, delantal plástico, etc.). ▪ SIEMPRE es necesario un enjuague intensivo de la máquina tras la aplicación de detergentes o desinfectantes. Talsa recomienda el uso de los productos marca HENKEL de limpieza y desinfección descritas a continuación: Producto Denominación...
  • Página 81: Recomendaciones Generales Para La Limpieza Manual

    PICADORAS / MOLEDORAS MANUAL 9.1 Recomendaciones Generales Para la Limpieza Manual Pasos a seguir Productos Utensilios Notas Limpieza superficial Espátula Elimine los restos grandes tras haber desmontado, si fuera necesario, las piezas pequeñas. Limpieza profunda Detergente suave Cepillo, cubo Tiempo de aplicación del producto: ± 15 minutos. Enjuague Agua caliente Esponja, cubo...
  • Página 82: Mantenimiento

    Maneje siempre las cuchillas con extremo cuidado y llevando guantes protectores de malla metálica reforzada. DIAGNÓSTICO y SOLUCIÓN de PROBLEMAS Las picadoras/moledoras Talsa, están fabricadas con los mejores componentes y están sujetas a estrictos controles de calidad. Sin embargo, en casos excepcionales podrían ocurrir los siguientes problemas:...
  • Página 83 ¡Peligro! Apagar y desconectar SIEMPRE la maquina cuando está resolviendo cualquier incidencia. En el caso en el cual se técnico no es capaz de resolver el problema, NO SEGUIR UTILIZANDO LA MAQUINA y contacte con su distribuidor autorizado TALSA. ES-27...
  • Página 84 Machine Range • Gamme de Machines Maschinenprogramm • Gama Maquinaria www.talsanet.com 14-50 lit 30-165 lit 22/82, 32/98, 15-200 lit 165-725 lit 25-95 lbs 8-44 gal 114&130 mm 26-350 lbs 43-191 gal This manual contains proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of the proprietary.

Este manual también es adecuado para:

W82W32W98W114W130

Tabla de contenido