Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Window-Mounted Air Conditioner with Remote, Energystar
Sistema de Aire Acondicionado para Instalación en Ventanas, con
Control Remoto, Energystar
Climatiseur De Type Fenêtre avec Télécommande, Certifié Energystar
B07Y2CND3Q, B07Y2C57KD, B07Y2B3ZXV, B07N6LPL7V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B07Y2CND3Q

  • Página 1 Window-Mounted Air Conditioner with Remote, Energystar Sistema de Aire Acondicionado para Instalación en Ventanas, con Control Remoto, Energystar Climatiseur De Type Fenêtre avec Télécommande, Certifié Energystar B07Y2CND3Q, B07Y2C57KD, B07Y2B3ZXV, B07N6LPL7V...
  • Página 2 English                                  4 Españo                                36 Français                                67...
  • Página 3 3.2 mm Ø 1/8" A (x 1) B (x 1) C (x 1) D (x 1) E (x 1) F (x 1) G (x 2) H (x 2) I (x 1) J (x 1) K (x 4) L (x 7)
  • Página 36: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos, se deben tener precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, incluidas las siguientes: PELIGRO ¡Riesgo de explosión! Este producto utiliza un...
  • Página 37: Advertencias Sobre Las Baterías

    • Si otro producto presenta una fuga de gas, ventile la habitación antes de usar el producto. • No inserte ni permita el ingreso de objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o salida, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
  • Página 38: Uso Previsto

    Clavija de conexión a tierra GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso Previsto • Este producto se diseñó para regular la temperatura y la humedad en espacios interiores. • Este producto se diseñó solamente para una instalación fija en una ventana. El cable de alimentación debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación interior.
  • Página 39: Antes De Usar Por Primera Vez

    Antes de Usar Por Primera Vez • Revise que el producto no haya sufrido daños durante su transporte. • Saque todos los materiales del empaque. • Antes de conectar el producto al suministro de alimentación, revise que el voltaje y la clasificación de la corriente concuerden con los detalles indicados en le etiqueta de clasificación del producto.
  • Página 40 Controles Control remoto Panel de control Pantalla de la unidad principal Botón del ventilador Botón reducir Indicador de la velocidad del ventilador Indicador del temporizador Botón del modo descanso de encendido Indicador del Temporizador Botón del temporizador de apagado Botón de limpieza del filtro Botón aumentar Cambiar unidades de Indicador de modo...
  • Página 41: Requisitos De La Ventana

    El producto se diseñó para instalarse en una ventana de corredera estándar con las siguientes dimensiones: A: 23 a 36 pulgadas (58.4 a 91.4 cm) B: 14 pulgadas (35.6 cm) para el modelo B07Y2CND3Q, B07N6LPL7V 15.5 pulgadas (39.4 cm) para el modelo B07Y2C57KD, B07Y2B3ZXV Ventana de madera...
  • Página 42: Instalación

    Instalación • Se necesitan 2 personas cualificadas para instalar el producto. • A fin de evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el producto se instale de manera segura y firme. • La ventana debe ser capaz de soportar el peso del producto. •...
  • Página 43 Paso 2 AVISO Las persianas estilo acordeón están marcadas LEFT (izquierda) (D) y RIGHT (derecha) (E) para identificarlas fácilmente. • Deslice el riel de la persiana estilo acordeón derecha (E) fuera del marco. • Deslice el riel hacia los bloqueos de la persiana (T) de la unidad principal. •...
  • Página 44 Paso 4 Ventana de madera Ventana con revestimiento de vinilo • Coloque el producto sobre el alféizar de la ventana. El riel inferior (S) debe colocarse contra la moldura del alféizar. AVISO Asegúrese de que el producto esté inclinado de 3° a 4° (A = 0.75 - 1 pulgada / 1.9 - 2.
  • Página 45 Ventana de madera Ventana con revestimiento de vinilo AVISO Asegúrese de que el producto esté inclinado de 3° a 4° (A = 0.75 - 1 pulgada / 1.9 - 2.  cm) hacia abajo en referencia al apoyo de la ventana. • Ventanas de madera: Asegure las persianas estilo acordeón (E) y (D) con los soportes (G) y los tornillos (L).
  • Página 46 Paso 8 AVISO Antes de asegurar la ventana de corredera inferior, marque y perfore 2 orificios piloto para evitar que se separe. • Asegure la posición de la ventana de corredera inferior usando el soporte (I) y 2 tornillos (L). Paso 9 •...
  • Página 47: Funcionamiento

    Paso 10 • Coloque el sello de corredera (B) entre la ventana de corredera superior e inferior. Funcionamiento Prueba de rendimiento PELIGRO ¡Riesgo de descarga eléctrica! La clavija de este producto brinda protección mediante un LCDI (interruptor de detección de fugas de corriente). Si el LCDI se desactiva, esto indica una falla de arco eléctrico.
  • Página 48 • Presione nuevamente el botón RESET (P). El indicador de la clavija de alimentación (O) se enciende nuevamente y el producto está listo para usarse. AVISO Si el indicador de la clavija de alimentación (O) no se enciende, consulte a un especialista antes de usar el producto. Instalación y reemplazo de las pilas AVISO Baterías no incluidas.
  • Página 49 Ícono en el Ícono en el Descripción panel de control control remoto Automático: Dependiendo del modo seleccionado, la temperatura establecida y la temperatura de la habitación, el producto determina la velocidad del ventilador automáticamente. Flujo de aire bajo Flujo de aire medio Flujo de aire alto Control de la temperatura AVISO...
  • Página 50 – Si se cancela el temporizador de ON (encendido), el producto se apagará. – Si se cancela el temporizador de OFF (apagado), el producto se encenderá. – De manera alternativa, puede establecer el temporizador activo en 0.0 h. Función de descanso AVISO La función de descanso funciona solo cuando el producto está...
  • Página 51 – Mientras esté activada, el producto usará el sensor de temperatura del control remoto para medir la temperatura ambiente. – El control remoto transmite la temperatura medida en intervalos de 3 minutos a la unidad principal. – Esto permite establecer la temperatura para una ubicación específica de la habitación.
  • Página 52 Encendido/apagado de las luces LED • Presione el botón LED (22) para apagar o encender las luces del panel de control (P). AVISO El LED se enciende durante un breve momento al cambiar un ajuste. Restablecimiento AVISO La función de restablecimiento está disponible solo para el control remoto.
  • Página 53 Control de la rendija de aire fresco (solo para B07Y2C57KD y B07Y2B3ZXV) • Cambie la posición del control de las rendijas de aire fresco (V) y elija uno de los siguientes modos de circulación de aire. Posición Descripción Rendija Salida Rendija cerrada: el aire circula dentro de la Cerrada...
  • Página 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Para evitar descargas eléctricas, desenchufe el equipo antes de limpiarlo. ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Durante la limpieza, no sumerja el producto en agua u otros líquidos. Jamás coloque el producto bajo un flujo de agua. Limpieza del filtro de aire removible AVISO Limpie el filtro de aire removible al menos una vez cada 2...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Almacenamiento • Almacene el producto en su empaque original en un área seca. Mantener alejado de niños y mascotas. Mantenimiento • Toda tarea de reparación no mencionada en este manual debe ser realizada en un centro de reparación profesional. Resolución de Problemas Problema Solución •...
  • Página 56 Problema Solución • Instalación incorrecta. Consulte las El producto emite ruidos y instrucciones para la instalación. vibraciones anormales. • Limpie el filtro de aire removible. • La temperatura exterior es extremadamente alta. Configure el El producto se enciende y ventilador en una velocidad mayor. apaga rápidamente.
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones B07Y2CND3Q B07Y2C57KD Número de modelo: 22020310002997 22020310003018 Voltaje/frecuencia: 115 V~, 60 Hz 115 V~, 60 Hz Entrada nominal: 490 W (máx. 700 W) 925 W (máx. 983.6 W) 8.03 A Corriente nominal: 4.66 A (máx. 9.68 A) Potencia en espera: 0.9 W 1 W Fusible: 15 A 15 A Capacidad de 250 pies (23.2 m 450 pies (42 m...
  • Página 58 B07Y2B3ZXV B07N6LPL7V Número de modelo: 22020310003057 22020310003018 Voltaje/frecuencia: 115 V~, 60 Hz 115 V~, 60 Hz Entrada nominal: 1000 W (máx. 1207 W) 667 W (máx. 865 W) Corriente nominal: 9,72 A (máx.11,99 A) 6,43 A (máx. 8.4 A) Potencia en espera: 1 W 0.9 W Fusible: 15 A 10 A Capacidad de 550 pies (51 m 350 pies (32,5 m refrigeración: 12 000 BTU/h...
  • Página 59: Comentarios Y Ayuda

    Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Página 60 Área de trabajo general Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área deben estar capacitados en cuanto a la naturaleza del trabajo que se realizará. Evite trabajar en espacios cerrados. El área en torno a la zona de trabajo debe estar delimitada y separada.
  • Página 61 Verificaciones del equipo de refrigeración Cuando sea necesario cambiar componentes eléctricos, los repuestos deben cumplir con el mismo propósito y ser de la misma especificación. Siga en todo momento las pautas de reparación y mantenimiento del fabricante. En caso de dudas, comuníquese con el departamento de asistencia técnica del fabricante.
  • Página 62 Reparación de componentes sellados 1. Durante la reparación de componentes sellados, se debe desconectar todo el suministro eléctrico del equipo en el que se trabajará antes de quitar cualquier cubierta sellada o componente similar. Si es absolutamente necesario que el equipo reciba alimentación eléctrica durante las reparaciones, debe colocarse una forma operativa y permanente de detección de fugas en el punto más importante para advertir de una posible situación peligrosa.
  • Página 63 Detección de refrigerantes inflamables No use posibles fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante, bajo ninguna circunstancia. No use un soplete de haluro (ni cualquier otro detector que utilice una llama expuesta). Métodos para detectar fugas Los siguientes métodos para detectar fugas son aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
  • Página 64 Para la purga, use OFN para anular el vacío en el sistema y siga llenando hasta que se logre la presión operativa; luego, ventile hasta alcanzar la presión atmosférica y, por último, restaure el vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se use la última carga de OFN, el sistema debe ventilarse hasta alcanzar la presión atmosférica para poder realizar las labores.
  • Página 65 • Que haya equipo de manipulación mecánica disponible, de ser necesario, a fin de manipular cilindros de refrigerante; • Que haya equipo de protección personal disponible y que se use correctamente; • Que una persona competente supervise el proceso de recuperación en todo momento;...
  • Página 66 Cuando transfiera el refrigerante a cilindros, asegúrese de usar únicamente cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de contar con la cantidad correcta de cilindros para recibir la carga total del sistema. Todos los cilindros que se usarán deben estar diseñados para el refrigerante que se recuperará...
  • Página 100 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA V06-01/22...

Este manual también es adecuado para:

B07y2c57kdB07y2b3zxvB07n6lpl7v

Tabla de contenido