El fabricante no será responsable de los daños en el equipo o las lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para más detalles sobre la garantía, visite: https://en.goodwe.com/warranty. Aviso legal de seguridad Instrucciones para la instalación 1.
PELIGRO DE ALTA TENSIÓN. Descarga retardada. Espere Con el cargador en 5 minutos tras el apagado funcionamiento se produce hasta que los componentes alta tensión. Desconecte se descarguen por completo. toda la alimentación entrante y apague el producto antes de trabajar en él.
Declaración de conformidad El producto con función de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: • Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (RED) • Directiva sobre restricciones a sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) Reino Unido El producto con función de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado británico cumple los requisitos de las siguientes directivas:...
Requisitos de RCD Característica Modelo de Tipo de de activación Corriente de Corriente Tensión cargador instantánea de activación nominal nominal 230 V CA GW7K-HCA 40 A (2P) GW11K- 400 V CA TIPO A 30 mA 25 A (4P) GW22K- 400 V CA 40 A (4P)
Requisitos do DCR Característica Modelo do Tipo de de disparo Corrente de Corrente Tensão carregador instantâneo do disparo nominal normal 230 V CA GW7K-HCA 40 A (2P) GW11K- 400 V CA TIPO A 30 mA 25 A (4P) GW22K- 400 V CA 40 A (4P)
Página 81
Introduction Introduction Product Introduction Въведение в продукта Představení produktu Produktintroduktion Produktvorstellung Εισαγωγή στο προϊόν Introducción al producto Toote tutvustus Tuotteen esittely Présentation du produit Predstavljanje proizvoda Termék bemutatása Informazioni sul prodotto Produkto pristatymas Produkta ievads Productinleiding Produktintroduksjon Opis ogólny produktu Apresentação do produto Prezentarea produsului...
Página 82
170mm 150mm 208mm 219mm 100mm 150mm RCD for GW11K-HCA & GW22K-HCA 107mm 92mm RCD for GW7K-HCA...
Página 87
2N·m Wall Mounting-Distribution Board Монтаж на стена - разпределително табло Upevnění na stěnu – Rozvaděč Vægmontering - Fordelingstavle Wandmontage - Verteilerplatte Επιτοίχια τοποθέτηση-Πίνακας διανομής Montaje de pared: cuadro de distribución Seinale paigaldamine-jaotusplaat Seinäkiinnitys – Jakokeskus Installation murale - Tableau de distribution électrique Zidna montaža - Razvodna ploča Falra szerelés-elosztó...
Página 88
Distribution Board (Type II) Φ: 8mm D: 45mm Post Mounting-AC Charger Пост монтаж за AC зарядно устройство Montáž na sloupek – Nabíječka (střídavý proud) Eftermonteret - AC-oplader Sockelmontage - Netzladegerät Τοποθέτηση σε στύλο-Φορτιστής AC Después del montaje: cargador de CA Postikinnitus-AC laadija Kiinnitys pylvääseen –...
Página 90
Post Mounting-Distribution Board Пост монтаж - разпределително табло Montáž na sloupek – Rozvadě Eftermonteret - Fordelingstavle Sockelmontage - Verteilerplatte Τοποθέτηση σε στύλο-Πίνακας διανομ Después del montaje: cuadro de distribución Postikinnitus-jaotusplaat Kiinnitys pylvääseen – Jakokeskus Installation sur un poteau - Tableau de distribution électrique Montaža na stup - Razvodna ploča Rögzítés után--elosztó...
Página 91
Electrical Connection Свързване на електричеството Elektrické připojení Strømtilslutning Elektroanschluss Ηλεκτρική σύνδεση Conexión eléctrica Elektriühendus Sähköliitäntä Raccordement électrique Električna veza Elektromos csatlakozás Allacciamento elettrico Elektrinis sujungimas Elektriskais savienojums Elektrische Aansluiting Elektrisk tilkobling Połączenia elektryczne Ligação elétrica Conexiune electrică Elektrické pripojenie Električna povezava Elektrisk anslutning RCD-1 Connector RCD-1 Съединител...
Página 96
Power ON and OFF Включване и изключване на захранването Zapnutí a vypnutí Tænd og sluk Ein- und Ausschalten der Spannung Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση Encendido y apagado Toide SEES ja VÄLJAS Virta PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ Mise sous tension et hors tension Uključivanje i isključivanje Bekapcsolás és kikapcsolás...
Página 97
Connected to PV String and Batteries Свързан към фотоволтаична верига и батерии Připojeno k FV řetězci a bateriím Tilsluttet til solcelleanlæg og batterier Angeschlossen an PV-Strang und Batterien Σύνδεση σε φωτοβολταϊκή συστοιχία και μπαταρίες Conectado a la cadena fotovoltaica y las baterías Ühendatud PV stringi ja akudega Liitetty aurinkosähkösarjaan ja akkuihin...
Página 98
Commissioning Въвеждане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Inbetriebnahme Θέση σε λειτουργία Puesta en marcha Kasutusele võtmine Käyttöönotto Mise en service Puštanje u rad Beüzemelés Messa in servizio Paleidimas eksploatuoti Nodošana ekspluatācijā Inbedrijfstelling Igangkjøring Pierwsze uruchomienie Colocação em funcionamento Punerea în funcțiune Uvedenie do prevádzky Zagon...
Página 99
Commissioning via SEMS Portal App Въвеждане в експлоатация чрез приложението SEMS Portal Uvedení do provozu prostřednictvím aplikace SEMS Portal Ibrugtagning via SEMS Portal-appen Inbetriebnahme über die App „SEMS Portal“ Θέση σε λειτουργία μέσω της εφαρμογής SEMS Portal Puesta en marcha mediante la aplicación SEMS Portal Kasutusele võtmine SEMS Portal rakenduse kaudu...