ADVERTENCIAS IMPORTANTES Estimado cliente: Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este radiador. Estos aparatos son extremadamente seguros, silenciosos y fáciles de instalar. No requieren un mantenimiento específico. Están fabricados en aluminio extruido, un material de alta durabilidad respetuoso con el medio ambiente.
Página 27
9. Compruebe con regularidad el aparato y el cable. No encienda el aparato si este presenta algún daño. 10. PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños o de personas vulnerables.
Página 28
18. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que podría suponer un riesgo potencial para el usuario, además de dañar el aparato. Utilice solo accesorios originales. 19. Como medida de seguridad con los niños, mantenga lejos de su alcance los embalajes (bolsas de plástico, cartón, polietileno), ya que podrían provocar situaciones potencialmente peligrosas.
• Este radiador ha sido concebido para su conexión eléctrica a la instalación mediante una clavija. Siga las instrucciones del apartado "INSTALACIÓN". • La garantía no será aplicable en caso de no haber respetado estas instrucciones. INSTALACIÓN • Durante el primer uso y durante algunos minutos, se pueden producir olores y ruidos debido a la dilatación de algunas piezas internas.
FIJACIÓN SOBRE PARED El radiador está equipado con siguientes elementos: - 2 soportes de suspensión del radiador. - plantilla para fijación en pared. 1. Coloque la plantilla en el suelo y contra la pared en la que va a colocar el radiador .
Habitación. 20. Tipo de representación de la hora (12h AM/PM ó 24h). 21. Vista gráfica del programa del día en transcurso. 22. Zona de ajuste de hora, temperaturas y parámetros. 23. “ ” Indicador del aparato en funcionamiento. 24. “ ” Pictograma de ayuda para la creación de programas / Estado del programa en modo normal / Menú...
Página 33
desplace el cursor hasta encuadrar el símbolo del reloj “ ”. - Utilice las teclas (-) y (+) para realizar los ajustes. Cuando ajuste la hora pulse la tecla (OK) y proceda a ajustar los minutos. - Cuando ajuste los minutos pulse la tecla (OK). - Seguidamente ajuste el día de la semana (“1”...
3. Modos de Funcionamiento Desplácese con la tecla (►) y seleccione los distintos modos de funcionamiento, encuadrando deseado y pulse (OK). 3.1 Modo Temporizador / turbo El modo Temporizador / turbo “ ” le permitirá regular una temperatura por una duración determinada.
Página 35
- Cuando la duración de tiempo finalice, el termostato regresara al modo anterior. 3.2 Modo Manual Confort El modo Manual Confort “ ”le permite regular una temperatura que se mantendrá a lo largo del día. El ajuste de dicha temperatura se hará con ayuda de las teclas (-) o (+).
seleccionadas como ECO (Valor de fábrica 19ºC). Rango de valores: de 5ºC hasta 19ºC o 0.5ºC inferior a la temperatura de confort establecida. 3.4 Modo Automático Encuadrando el modo de funcionamiento Automático “ ”, el aparato funcionará con el programa (P1 a P9 preestablecido o U1 a U4 personalizable), como se explica a continuación en la siguiente imagen del programa P1.
últimas páginas de este manual o U1 a U4 personalizable por el usuario. Seleccione con las teclas (-) o (+) y pulse (OK) para confirmar. El equipo se pondrá en modo Automático “ ” directamente y ejecutará el programa por usted seleccionado. Programas Preestablecidos de Fábrica (P1,…, P9) P1: Mañana, Tarde y Fin de Semana P2: Mañana, Mediodía, Tarde y Fin de...
Página 38
Temperatura Reducida se aplica a la media hora seleccionada. = Temperatura Reducida, espacios sin barras, Tª que usted no quiere se reduzca. Descripción de la edición de un programa usuario: - La programación se hace en tramos de 30 minutos = 30 minutos = 1 hora - La edición de un programa comienza siempre por el primer día de la semana...
3.7 Modo de Control de Consumo A continuación del Modo Programa “ ”, y pulsando (►), encontraremos el Modo de Control de Consumo “ ”, el cual le permite controlar el consumo de su radiador. IMPORTANTE: El control de consumo es solamente una consulta. El termostato efectúa un cálculo de consumo constante.
4.2 Función de Apertura de Ventana Esta función permite detectar automáticamente una apertura de ventana mientras el radiador está en funcionamiento. - Mientras esta función esté activada (véase “MENÚ DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN”, parámetro 07), el icono aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla.
Página 41
: La hora cambiará de manera automáticamente. : La hora deberá ser modificada manualmente. * Considere este punto para establecer la fecha correctamente. : Calibrado de la Sonda Interna El calibrado debe realizarse tras una jornada de funcionamiento en la propia orden.
Página 42
Esta función permite detectar de manera automática la apertura de una ventana (véase apartado 4.2). NO: Desactivar la función. YES: Activar la función. : Ajuste de la potencia del radiador En este menú, puede elegir el valor de la potencia del radiador para ajustar el cálculo del consumo del aparato (véase apartado 3.7) Valor de fábrica: Véase, Potencia asignada de su aparato en la placa de características (Ejemplo: 1.000W).
6. Problemas y Soluciones PROBLEMA RADIADOR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Si el suministro El equipo no se La pantalla del radiador Compruebe el suministro eléctrico es correcto, enciende no se enciende. de energía. contacte con un servicio técnico oficial El símbolo “ ”...
SEGURIDAD TÉRMICA En caso de sobrecalentamiento, un dispositivo de seguridad corta de manera automática el funcionamiento del aparato y su posterior puesta en marcha tras haberse enfriado. MANTENIMIENTO Este aparato de calefacción exige un mantenimiento regular para asegurar su buen funcionamiento: Desconecte siempre el aparato de la red antes de cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
Página 45
PROGRAMMES PRÉÉTABLIS USINE (P1 À P9) PROGRAMAS INTEGRADOS (P1 a P9) P1: Matin, Soir & Week-end P2: Matin, Midi, Soir &Week-end P1: Mañana, Tarde y Fin de Semana P2: Mañana, Mediodía, Tarde y Fin de Semana P3: Semaine & Week-end P4: Soir &...
Página 46
Exigences en matière d'informations sur les produits en ce qui concerne les exigences d'écoconception: Información del producto con respecto a los requisitos de diseño ecológico: Modèle / Modelo: ESD-C Caractéristique / Symbole / Valeur / Unité / Unité / Caractéristique / Partida Partida Simbolo Valor...
Página 47
contrôle électronique de la température de la pièce et NON / En mode veille / En 0.0005 programmateur journalier / modo de espera Control temperatura interior y temporizador diario contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur OUI / hebdomadaire Control electrónico de temperatura...
Página 48
nominal limitation durée OUI / En mode veille / En 0.0005 d'activation / Con limitación modo de espera de tiempo de funcionamiento NON / capteur à globe noir / Con sensor de lámpara negra PUISSANCE THERMIQUE / POTENCIA TERMICA ESD-C 1000 Puissance thermique nominale / Potencia...
Página 50
Marca: Références / Referencias: 744075, 744100, 744150, 744200 Modèles / Modelos: ESD-C750, ESD-C1000, ESD-C1500, ESD-C2000 Lot et Nº de Série: Mx YYDDD-XXX Lote y Nº de Serie: (1) Explication du code "Lot et Nº de Série / Explicación del código "Lote y Nº de Serie": Lot / Lote: Mx YYDDD;...
Página 51
BON DE GARANTIE / GARANTÍA CACHET DU REVENDEUR / SELLO DEL VENDEDOR DATE / FECHA: NOM DU CLIENT / NOMBRE DEL CLIENTE: GARANTIE Cet appareil est garanti 5 ans pour le corps en aluminium et 2 ans pour les composants électriques et main d'oeuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique.
Página 52
DREXON_ESD-C_FR_ESP_REV.12_22-02-2022 Fabriqué en Espagne / Hecho en España Pg.52...