Página 1
I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E D200 D200 30°...
Página 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: H, 2023-02 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Página 3
English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
Página 83
Ajuste el antivuelco (cuando esté incluido) ..........10 Inclinación del respaldo (D200 30°) ............11 Montaje o desmontaje de la barra de empuje (D200 30°) ......11 Altura de las empuñaduras (no para D200 Split) ........12 Traslado a la silla de ruedas y desde esta ..........12 Conducción de la silla de ruedas ..............
Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
15. Palanca de inclinación del respaldo 16. Barra de empuje Accesorios La D200 cuenta con los siguientes accesorios: Cinturón pélvico anterior (B20) Dispositivo antivuelcos (B78) La D200 30° cuenta con los siguientes accesorios: Frenos de tambor (B74)
Esto puede hacer que se active la alarma de la tienda. En caso de que se produzca un incidente grave con su producto, notifique a Vermeiren o a su distribuidor especializado, así como a la autoridad competente de su país.
Riesgo de lesiones AVISO Para D200 30° : NO utilizar la silla de ruedas como asiento en un vehículo; ver siguiente símbolo. La silla de ruedas ha superado con éxito la prueba de choque de la norma ISO 7176-19: 2008 como tal, ha sido diseñado y probado para usarlo solo como silla de cara al frente en un...
Página 88
D200, D200 30° 2023-02 Contenido Figura 2 Figura 1 7. Monte las correas de sujeción frontal de acuerdo a las instrucciones del fabricante del sistema de la correa en el lugar indicado (figura 3). Este lugar está marcado en la silla de ruedas con un símbolo (figura 4).
1. Pliegue las paletas o retire los reposapiés (véase § 3.1). 2. Sujete el asiento por la parte delantera y trasera y tire de él hacia arriba. 2.5.3 Plegado / Despliegue del respaldo (D200 Split Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien fijado antes de ADVERTENCIA usarlo.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido 2.5.4 Montaje de las ruedas traseras 1. Sujete la rueda trasera y presione el botón (1). 2. Mantenga el botón presionado y monte el eje de las ruedas traseras hasta el tope. 3. Suelte el botón.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido Utilizar la silla de ruedas Riesgo de lesiones AVISO Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar la silla de ruedas si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
Ajuste el antivuelco (cuando esté incluido) Riesgo de lesiones PRECAUCIÓN En el modelo D200 30°: Las ruedas anti-vuelco siempre deben instalarse y bajarse . Ajuste la altura del antivuelco de la siguiente manera en siete posiciones (distancia de 120 mm, a intervalos de 20 mm): 1.
No meta los dedos o la ropa entre los mecanismos de ajuste. En el modelo D200 30° es posible ajustar el respaldo hacia atrás con una inclinación máxima de 30° (4 posiciones diferentes a intervalos de 10°). Asegúrese de que el paciente está sentado en la silla cuando el ayudante tenga que realizar el ajuste del respaldo, y que la silla de ruedas no se vuelque.
Para retirar la barra de empuje: 1. Afloje el pomo de estrella Ⓐ de la empuñadura derecha. 2. Retire el gancho Ⓒ de la empuñadura derecha Ⓓ. Altura de las empuñaduras (no para D200 Split Las empuñaduras se pueden ajustar a intervalos 60 mm: 1.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido NO conducir en pendientes o sobre obstáculos, escalones o bordillos que excedan las dimensiones que se detallan en el apartado 5. Cuando se detenga en una pendiente (no muy inclinada), utilizar los frenos.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido 3.9.3 Franqueo de peldaños y bordillos Riesgo de lesiones ADVERTENCIA Si no tiene suficiente experiencia con su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante. Bajar peldaños y bordillos Se pueden bajar bordillos pequeños desplazándose hacia delante. Asegúrese de que los reposapiés no tocan el suelo.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos sin ayuda: 1. Acérquese hasta el bordillo. 2. Asegúrese de que el reposapiés no toca el bordillo. 3. Inclínese hacia atrás de forma que mantenga el equilibrio sobre las ruedas traseras.
Frenos: Sin deterioro y en buen estado de funcionamiento. Para D200 30°: Sistema de inclinación del respaldo: Sin daños y funcionando bien (fijación, carga, sin deformaciones ni desgaste) Póngase en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución de piezas.
D200, D200 30° 2023-02 Contenido 4.2.2 Limpieza Riesgo de daños por humedad PRECAUCIÓN No utilizar nunca una manguera o un limpiador a alta presión para limpiar la silla de ruedas. Limpiar todas las piezas rígidas de la silla de ruedas con un paño húmedo (no empapado).
8,5 kg D200 30° 10 kg Peso de las partes que pueden Reposapiés: 1,5 kg; Reposabrazos: 1,2 kg (D200) o 2 kg (D200 desmontarse o quitarse. 30°); Ruedas traseras: 4,4 kg Estabilidad estática en pendientes 16° (con la configuración estándar) descendentes Estabilidad estática en pendientes...
Página 101
D200, D200 30° 2023-02 Contenido Ubicación horizontal del eje (deflexión) 37mm Radio de giro mínimo 1500 mm Diámetro de ruedas traseras PUR 22" 24" Presión de los neumáticos, ruedas traseras Máx. 3,5 bar (de tracción) Diámetro de las ruedas de dirección PUR 200 mm Presión de los neumáticos, ruedas de...