Contents .................. IMPORTANT SAFEGUARDS .................... PACKAGE CONTENTS ....................PRODUCT DIAGRAM ....................CONTROL PANEL ....................SPECIFICATIONS ....................BEFORE FIRST USE ......................7-11 HOW TO USE ................... CLEANING AND STORAGE 11-12 .................... TROUBLESHOOTING...
Página 14
CONTENU ............MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15-16 ................. CONTENU DE L'EMBALLAGE .................... DIAGRAMME PRODUIT ..................PANNEAU DE COMMANDE ...................... SPÉCIFICATIONS 18-19 ..............AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 20-23 ....................COMMENT UTILISER .................. 23-24 NETTOYAGE ET STOCKAGE ......................DÉPANNAGE...
Página 26
CONTENIDO ................. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 27-28 ..................CONTENIDO DEL PAQUETE ..................DIAGRAMA DE PRODUCTO ....................PANEL DE CONTROL ....................ESPECIFICACIONES ..................ANTES DEL PRIMER USO 31-32 ......................CÓMO USAR 33-35 ................LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 35-36 ................... SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar sus aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, peligro eléctrico y lesiones a las personas, incluidas las siguientes. PELIGRO Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido super - visión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su...
No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
CONTENIDO DEL PAQUETE Horno de freidora de aire Rejillas de malla Bandeja de goteo Juego de parrilla Cesta para asar Eje del asador Herramienta para pinchos de borrado DIAGRAMA DE PRODUCTO Tapa superior Encargarse de Panel de control Ventana Rieles Bloquear Cambiar Conducto deslizante...
Botón de temperatura Botón de encendido Botón de tiempo Control de temperatura de Botón de precalentamiento tiempo Perilla / Confirmar botón SPECIFICATIONS Model PT12LAF Supply Power 220-240V~ 50-60Hz Rated Power 1500W Capacity Temperature 25-200℃ / 80-400℉ ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el embalaje.
Quite los adhesivos o etiquetas del aparato. Limpiar a fondo los accesorios con agua caliente, un poco de detergente suave y una esponja no abrasiva. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Nota: Nunca lave ni sumerja la unidad principal en agua. EMPEZAR CÓMO UTILIZAR Conecte el aparato a una fuente de alimentación, entra en modo de espera con un pitido.
Utilice los accesorios Elija los accesorios adecuados según l os ingredi- entes a cocinar. Tire de la manija para abrir la ventana e instale los accesorios como se indica a continuación. Rejillas de malla Deslice las rejillas de malla en los dos conduc- tos deslizantes superiores para deshidratarlos o cocinar bocadillos crujientes / recalentar artículos como pizza.
Estante para brochetas Mueva el interruptor a la derecha. Coloque la parrilla para pinchos en los rieles, empújela hasta la posición de bloqueo. Suelte el interruptor y bloquee la parrilla para brochetas en su lugar. Utilice la herramienta de extracción para quitar la rejilla para brochetas y evitar quemaduras.
Cesta para asar Mueva el interruptor a la derecha. Coloque el eje del asador en los rieles y empújelo a la posición de bloqueo. Suelte el interruptor y bloquee la canasta en su lugar. Utilice la herramienta de extracción para quitar la canasta y evitar quemaduras. Advertencia Los pinchos y otros accesorios son rela tivamente afilados debido a los requisitos funcionales.
Almacenamiento Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y secos. Coloque el aparato en un lugar limpio y seco. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Enchufe el cable de alimentación La aplicación no está enchufada en el enchufe de la pared No ha encendido la unidad Configure la temperatura y el...
Página 37
Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños alel medio ambiente o la salud humana de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.