Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E I D E
Emisor térmico eléctrico seco inteligente
Emissor térmico elétrico seco inteligente
Smart dry electric thermal emitter
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
ES
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO
PT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
A73023243
ES
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cointra TEIDE

  • Página 1 T E I D E Emisor térmico eléctrico seco inteligente Emissor térmico elétrico seco inteligente Smart dry electric thermal emitter INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE A73023243...
  • Página 3 T E I D E ESPAÑOL …………………………………………...…. PORTUGUÊS …………………………………………..23 ENGLISH ……………………………………………..… 42 A73023243...
  • Página 4: Importante

    T E I D E IMPORTANTE: - Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de ca- lefacción. El propio aparato está marcado con el símbolo estándar de “No cubrir”. - Las personas no deben sentarse sobre el emisor. - Este aparato no está destinado para uso en exteriores. - Si el cable de alimentación está...
  • Página 5 T E I D E usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente su- pervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido co- locado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instruc-...
  • Página 6 T E I D E - Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los textiles, cor- tinas u otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire. NOTA: Cuando los emisores se encienden por primera vez o después de un largo periodo de inactividad, estos pueden emitir olor y humo durante un breve periodo de tiempo.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    T E I D E ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ........................8 2. EMPLAZAMIENTO ........................8 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ......................9 4. MONTAJE ........................... 9 5. FUNCIONAMIENTO ........................ 11 PANEL DE CONTROL ...................... 11 ENCENDER Y APAGAR EL EMISOR ................11 SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO ............12 5.3.1 CONFORT .......................
  • Página 8: Presentación

    Cumpliendo con la directiva de Ecodiseño y dise- ñado y fabricado en España. Los emisores térmicos TEIDE de COINTRA, así como todos sus materiales y componentes, han superado rigurosos controles que garantizan su calidad.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    T E I D E Nota: Si el alféizar de la ventana sobresale menos de 20 mm, se puede ignorar el espacio por encima del emisor. Kit de Patas Si se fija al emisor el Kit de Patas, el cual se puede adquirir opcionalmente, a la hora de situarlo se debe tener en cuenta que se ha de utilizar sobre una superficie horizontal y estable.
  • Página 10 En caso de no disponer de esta plantilla de cartón puede seguir las siguientes instrucciones: 1. Trazar sobre la pared la posición de los taladros según las siguientes indicaciones: Cotas (mm) Modelo TEIDE 600 TEIDE 1000 TEIDE 1200 TEIDE 1500 TEIDE 1800 2.
  • Página 11: Funcionamiento

    T E I D E 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 PANEL DE CONTROL El panel de control está hecho con una gran pantalla TFT-LCD con retroiluminación blanca e imágenes en negro para facilitar la legibilidad. Hay seis teclas sensibles al tacto como se detalla a continuación: Multifunción, selección de modo, temperaturas,...
  • Página 12: Selección Del Modo De Funcionamiento

    T E I D E Cuando el emisor está en modo Standby y se toca cualquier tecla, sonará un pitido breve y la pantalla de standby aparecerá. Desde Standby, el emisor se puede bloquear (consulte la pág. 19 de este manual).
  • Página 13: Economía

    T E I D E 5.3.2 ECONOMÍA En el modo Economía (ECO), el emisor automáticamente asigna una tempe- ratura entre 0.5 °C y 4.5 °C (seleccionable por el usuario con las teclas p y q) menos que la temperatura de confort seleccionada previamente. Al subir o bajar la temperatura de confort, sube o baja la temperatura ECO.
  • Página 14 T E I D E En el modo Programa las consignas de confort y eco pueden modificarse directamente con las teclas p y q, cuando su modo particular está activo (la consigna de antihielo nunca puede mo- dificarse). Cuando la temperatura de confort aumenta o disminuye, la temperatura eco aumenta o disminuye automáticamente en la cantidad establecida.
  • Página 15: Menú Configuración

    T E I D E Una vez que haya seleccionado el modo relevante para el intervalo de ½ hora, use p y q para avanzar o retroceder y toque la tecla de Modo en cada sección de ½ hora del día, seleccionando el ajuste de temperatura según sea necesario.
  • Página 16: Tiempo De Luminosidad Máxima

    T E I D E 5.3.5.2 Tiempo de luminosidad máxima Este menú establece el tiempo (en segundos) que la pantalla del emisor tiene una luminosidad del 100 %, desde el momento en que se toca la última tecla, antes de entrar en reposo. El valor del tiempo se puede cambiar entre 1 y 240 segundos.
  • Página 17: Idioma

    T E I D E 5.3.5.6 Idioma Este menú se utiliza para establecer el idioma de representación en las pantallas: • ESPAÑOL • INGLÉS Seleccione el idioma preferido con las teclas p y q, y confirme con OK. 5.3.5.7 Reiniciar a valores de fábrica Este menú...
  • Página 18: Modo Manual

    T E I D E 5.5 MODO MANUAL El modo Manual está diseñado para permitir que un usuario anule el modo Programa sin tener que cambiar el programa en sí. Por ejemplo, si llega a la estancia cuando el emisor está normal- mente sin calentar, puede calentar la estancia a una temperatura confortable y luego hacer que el emisor regrese a su modo normal sin cambiar el programa.
  • Página 19: Función Ventanas Abiertas

    T E I D E 5.6 FUNCIÓN VENTANAS ABIERTAS Cuando la función Ventanas abiertas está habilitada en el menú de Confi- guración, el emisor deja de calentar automáticamente cuando detecta una caída repentina de la temperatura (4 °C en 20 minutos). Esto normalmente se produce cuando una ventana o puerta se abre hacia el exterior sin apagar el emisor.
  • Página 20: Configuración De Parámetros Internos

    T E I D E Cuando el emisor está bloqueado, el icono del candado aparecerá en el área superior de la pan- talla. Es posible bloquear el emisor en todos los modos, así como en Standby. 5.9 CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS INTERNOS Hay dos parámetros internos configurables por el usuario en el emisor.
  • Página 21: Modo Fácil

    T E I D E Parámetro interno HP Es un parámetro interno de fabricación. El usuario en ningún caso debe modificarlo. Al tocar la tecla OK en este último parámetro saldrá de la Configuración de Parámetros Internos al Modo seleccionado (1P o 2P). Durante la configuración de los parámetros internos, si no se toca ninguna tecla durante 30 se- gundos, el emisor volverá...
  • Página 22: Tabla De Características

    7. TABLA DE CARACTERÍSTICAS Potencia Peso Conexión Código Tipo de Tensión Clase Modelo (mm) (kg) a la red emisor TEIDE 600 TEIDE 1000 1000 230 V CLAVIJA TEIDE 1200 1200 IP2X SECO 50 Hz TEIDE 1500 1500 TEIDE 1800 1800 8.
  • Página 61: Certificado De Garantía

    El material sustituido en garantía quedará en propiedad del garante. Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Servicio Asistencia Técnica Tel: 912 176 834 - serviciotecnico@cointra.es www.cointra.es Avda. Italia, 2, 28820 Coslada (Madrid)
  • Página 64 Avenida de Italia, 2 (Edificio Ferroli) 28820 Coslada, Madrid, ESPAÑA www.cointra.es FABRICADO EN ESPAÑA - FABRICADO EM ESPANHA - MADE IN SPAIN...

Tabla de contenido