Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124

Enlaces rápidos

使用説明書
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon VC-C50i

  • Página 1 使用説明書 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 39 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 81 MODE D’EMPLOI...
  • Página 123 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 124: Introducción

    Características de la cámara para comunicación VC-C50i/VC-C50iR ■ Zoom óptico 26× y zoom digital 12× legítimos de Canon para imágenes con gran ampliación ■ Capaz de realizar tomas a bajos niveles de iluminación, del orden de 1 ■...
  • Página 125: Exclusión De Responsabilidad

    Información sobre derechos de autor Las imágenes fijas o de vídeo grabadas con su VC-C50i/VC-C50iR no se pueden utilizar de forma que puedan infringir las leyes de los derechos de autor, o sin el consentimiento de su propietario, a menos que sea exclusivamente para uso personal.
  • Página 126: Uso Seguro Del Equipo

    N° de teléfono del concesionario N° de modelo VC-C50i o VC-C50iR N° de serie El adaptador AC puede conectarse a la VC-C50i/VC-C50iR desde un tomacorriente AC. Se ruega consultar su manual de instrucciones para asegurarse de que su VC-C50i/VC-C50iR es compatible con este adaptador.
  • Página 127: Instrucciones Importantes De Uso

    WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 128: Instrucciones De Seguridad Importantes

    8. Ubicación y palabra “equipo” se refiere a la cámara desplazamiento - No para comunicación VC-C50i/VC-C50iR ponga este equipo Canon y todos sus accesorios. sobre un carro, estante, trípode, 1. Lea las instrucciones - Deben leerse soporte o mesa todas las instrucciones de seguridad y inestables.
  • Página 129 a Uso seguro del equipo equipo, asegúrese de que la antena alimentación o de luz eléctrica, ni sea conectada a tierra para proveer donde puedan caer sobre dichos cierta protección contra las circuitos o líneas. Cuando se instale un sobretensiones y las cargas estáticas sistema de antena exterior, debe acumuladas.
  • Página 130 - No someta el equipo a impactos asegúrese de que el técnico utilice fuertes. piezas especificadas por Canon o que disponen de las mismas características 24. Por favor observe lo siguiente cuando que las originales. El uso de piezas de se manipulan las pilas.
  • Página 131: Mantenimiento

    a Uso seguro del equipo Mantenimiento Limpieza del equipo 1. Desenchufe el adaptador AC del tomacorriente de la pared. 2. Limpie cuidadosamente el equipo con un paño suave humedecido con agua o un detergente neutro. ADVERTENCIA No utilice solventes inflamables como alcohol, bencina o diluyente. El uso de tales sustancias pueden producir incendio o descargas eléctricas.
  • Página 132 ÍNDICE a Uso seguro del equipo ..................4 aAdvertencias importantes ................4 a Instrucciones importantes de uso ............5 a INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........ 6 Mantenimiento ....................9 Iconos utilizados en este manual de instrucciones .......... 9 Antes de usar el producto ..................11 Comprobación de la cámara y sus accesorios ..........
  • Página 133: Antes De Usar El Producto

    Comprobación de la cámara y sus accesorios Antes de instalar el producto, compruebe que todos los elementos indicados abajo se encuentran incluidos en el paquete del producto. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su concesionario Canon. Controlador sin Adaptador de Cámara VC-C50i...
  • Página 134: Instalación Del Producto

    ADVERTENCIA Instale firmemente la cámara. ● Para instalar la cámara en el techo, póngase en contacto con su concesionario Canon. ● Si instala la cámara en el techo, compruebe que sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la cámara, incluyendo el soporte de instalación. La instalación en un lugar débil puede provocar la caída de la cámara y causar lesiones de gravedad.
  • Página 135: Utilización Del Convertidor Gran Angular

    ● El convertidor gran angular no se puede utilizar en el modo nocturno. (→ p.32) Conexión de los componentes (Parte posterior de la cámara) DC IN 13V VIDEO OUT Cable AC • PC • Otra VC-C50i/ VC-C50iR • Servidor para cámaras de • Sensor Enchufe multiconector • Alarma •...
  • Página 136: Fijación Del Multiconector A La Cámara

    Antes de usar el producto Conexión al multiconector Utilice el siguiente procedimiento para conectar los conductores (AWG N°28-18) en el enchufe multiconector. 1. Inserte a fondo un destornillador de punta plana en la ranura existente junto al orificio de fijación del conductor. ■...
  • Página 137: Disposición De Las Patillas Del Multiconector

    Antes de usar el producto Disposición de las patillas del multiconector Y GND Y OUT C GND C OUT RTS OUT CTS OUT TX OUT RX OUT RTS IN CTS IN TX IN RX IN Light_ON/OFF- Light_ON/OFF+ Alarm_- Alarm_+ Sensor_- Sensor_+ N°...
  • Página 138: Terminales E/S Del Dispositivo Externo

    Antes de usar el producto N° de Entrada/ Elemento Nombre de la patilla Dirección de la señal Notas patilla salida Señal de control Interruptor de iluminación de iluminación Light_ON/OFF- Salida Entrada de corriente externa 50V/200mA externa (máx.) Interruptor de iluminación Light_ON/OFF+ Salida Salida de corriente...
  • Página 139: Conexión Y Desconexión De La Alimentación

    Antes de usar el producto Conexión y desconexión de la alimentación La cámara VC-C50i/VC-C50iR no dispone de interruptor de alimentación. La cámara se enciende al conectar el adaptador AC en un tomacorriente de pared. Al encenderse la cámara, el LED de la cámara se ilumina en verde. Si el monitor está encendido, aparece una imagen en la pantalla.
  • Página 140: Controlando La Cámara Con El Controlador Sin Hilos

    Controlando la cámara con el controlador sin hilos El LED de la cámara parpadea en verde (a intervalos de 0,1 segundo) mientras se están usando los botones del controlador sin hilos. Nomenclatura Botón ON/OFF de la cámara (→ p.25) Enciende y apaga la cámara. Botón ZOOM (→...
  • Página 141: Instalación De Las Pilas En El Controlador Sin Hilos

    Controlando la cámara con el controlador sin hilos Instalación de las pilas en el controlador sin hilos El controlador sin hilos requiere dos pilas tipo AA. 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Inserte las pilas. ■ Asegúrese de que las polaridades (+ y –) queden correctamente posicionadas.
  • Página 142: Cambio Del Ángulo Del Cabezal De La Cámara (Giro/Inclinación/Posición Inicial)

    En las siguientes figuras se muestra el rango de movimiento del cabezal de la cámara con respecto a la posición horizontal. El rango predeterminado para el movimiento hacia arriba de la VC-C50i es de 30°, pero puede ajustarse a 90° (→ p.30). 30°...
  • Página 143: Zoom De Acercamiento/Alejamiento (Tele/Wide)

    Controlando la cámara con el controlador sin hilos Zoom de acercamiento/alejamiento (TELE/WIDE) La función zoom permite aumentar (zoom de acercamiento) y disminuir (zoom de alejamiento) el tamaño del sujeto en la pantalla del monitor. Para el zoom de acercamiento (TELE): Oprima el lado t del botón.
  • Página 144: Enfoque (Focus)

    Enfoque (FOCUS) Esta sección describe cómo enfocar el sujeto. La VC-C50i/VC-C50iR dispone del modo de enfoque automático, para que la cámara enfoque automáticamente en el sujeto, y de un modo de enfoque manual, en que el usuario puede ajustar el enfoque con la mano. (El ajuste predeterminado es enfoque automático.)
  • Página 145: Ajuste De La Luminosidad (Bright)

    Controlando la cámara con el controlador sin hilos Para fijar el enfoque Oprima el botón n. BRIGHT ZOOM ■ Se desactiva el enfoque automático y se fija el enfoque. Para enfocar sujetos cercanos Oprima el botón r. HOME SET/OK CANCEL ■...
  • Página 146: Almacenamiento De Una Posición De Preajuste De La Cámara (Preset)

    Para restablecer una posición de preajuste Oprima un botón del 1 al 9. ■ La VC-C50i/VC-C50iR restablece los ajustes de ángulo del cabezal de la cámara, posición del zoom y nivel de luminosidad. ● Durante las operaciones de preajuste, los movimientos para giro e inclinación de la cámara se realizan a las velocidades definidas para la...
  • Página 147: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Controlando la cámara con el controlador sin hilos Encendido y apagado de la cámara La cámara se enciende y apaga con el botón p (cámara encendida/apagada) del controlador sin hilos. Aunque apague la cámara, las posiciones de preajuste almacenadas, la fecha, la hora y el número de identificación no se borrarán.
  • Página 148: Ajustes De La Cámara

    Ajustes de la cámara Permiten configurar y visualizar el reloj y el texto, y especificar los ajustes de funcionamiento de la cámara. Botones utilizados para especificar los ajustes Los botones del controlador sin hilos mostrados abajo se utilizan para los ajustes. Botones 58 : Mueve el cursor hacia arriba y abajo.
  • Página 149: Ajuste Del Reloj

    Ajustes de la cámara Ajuste del reloj Utilice el procedimiento de abajo para ajustar la fecha y la hora. También podrá definir sus ajustes preferidos de TIME STYLE y DATE STYLE. MA I N MENU D I PLAY MENU D TE& I ME TT I NGS SET MENU DATE...
  • Página 150: Introducción De Caracteres

    Ajustes de la cámara Introducción de caracteres Los caracteres que se pueden especificar son letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9) y algunos símbolos (<, >, -, /,., : y espacios). El texto puede insertarse en cualquier lugar de la pantalla fuera del área de caracteres.
  • Página 151: Ajuste De La Velocidad Del Movimiento Del Cabezal De La Cámara Y De La Operación De Giro

    Ajustes de la cámara Ajuste de la velocidad del movimiento del cabezal de la cámara y de la operación de giro Utilice el procedimiento de abajo para ajustar la velocidad en que la cámara efectúa los movimientos de giro e inclinación y para seleccionar el ajuste DIRECTION MIRROR (dirección del giro del cabezal de la cámara).
  • Página 152: Ajuste Del Rango De Movimiento Del Cabezal De La Cámara

    Los límites para el rango de movimiento del cabezal de la cámara son como se indica abajo: ±100° a izquierda y derecha, 90° hacia arriba y 30° hacia abajo VC-C50i: MEMO VC-C50iR: ±170° a izquierda y derecha, 10° hacia arriba y 90° hacia abajo...
  • Página 153: Ajuste De La Exposición Automática Ae

    Ajustes de la cámara Ajuste de la exposición automática AE Utilice el siguiente procedimiento para especificar el ajuste de AE (ajuste de luminosidad). No es necesario ajustar FLICKERLESS AE. MA I N MENU RA MENU TT NG SET MENU SPEED AUTO E REFERENCE FAULT...
  • Página 154: Ajustes Del Modo Nocturno

    Ajustes de la cámara Ajustes del modo nocturno La selección del modo nocturno le permite comprobar el sujeto en la oscuridad, utilizando imágenes en blanco y negro proporcionadas por la fotografía infrarroja. Al cambiar al modo nocturno, se activa automáticamente la luz infrarroja incorporada (LED infrarrojo) para el modo nocturno.
  • Página 155: Ajustes Rs-232C

    Ajustes de la cámara Ajustes RS-232C Estos ajustes se utilizan para controlar la VC-C50i/VC-C50iR desde un PC u otro dispositivo. Los ajustes DATA 8 BIT y NON PARITY se encuentran fijos, y el menú se utiliza sólo para su verificación. DATA 8 BIT y NON PARITY son sólo para lectura.
  • Página 156: Modo Id

    ID. Ajuste del número ID Utilice el siguiente procedimiento para asignar un número ID (1 a 9) a cada cámara (VC-C50i/VC-C50iR). Si no desea asignar un número ID a la cámara, seleccione [0] para esa cámara. La asignación del mismo número ID a múltiples cámaras le permitirá...
  • Página 157: Selección De La Cámara A Controlar

    Modo ID Selección de la cámara a controlar <Ejemplo> Tal como se observa en la figura de abajo, de las 4 cámaras (ID1 a ID3), sólo están seleccionadas las cámaras con el número ID 2 (2 cámaras). En operación normal, los LEDs de las cámaras se ilumina en verde. Verde Verde Verde...
  • Página 158: Cancelación Del Modo Id

    Modo ID Cancelación del modo ID <Ejemplo> En este ejemplo, la selección realizada en la sección precedente de las cámaras con el número ID 2 se cancela. Los LEDs de las cámaras son como se indica abajo. Naranja Verde Verde Naranja Compruebe los LEDs de todas las cámaras conectadas adyacentes para asegurarse de que todas las cámaras están recibiendo las señales del...
  • Página 159: Problemas Y Solución De Problemas

    Problemas y solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con su concesionario Canon. El controlador sin hilos no funciona. Comprobación 1: El LED no está iluminado. Solución: Compruebe que la clavija esté insertada en el tomacorriente, correctamente y hasta el fondo.
  • Página 160 Problemas y solución de problemas La cámara no se mueve a una posición de preajuste. Comprobación 1: El cabezal de la cámara no se mueve hasta el límite de su rango de movimiento. Solución: Algo ha movido directamente el cabezal de la cámara. Oprima el botón h del controlador sin hilos.
  • Página 161: Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Ajustes predeterminados de fábrica Cuando el producto se expide de fábrica o cuando se ajusta RESTORE DEFAULT a [YES] (→ p.33), los ajustes se encuentran en los valores predeterminados indicados abajo. (Ajustes predeterminados de la cámara) Ajuste Ajuste Elemento Elemento predeterminado predeterminado Enfoque...
  • Página 162: Especificaciones

    ±20° de la horizontal (±15° con el convertidor gran angular opcional Ángulo de instalación instalado) VC-C50i: 100 × 117 × 96 mm (An × Pr × Al) (sin accesorios) Dimensiones VC-C50iR: 100 × 117 × 97,6 mm (An × Pr × Al) (sin accesorios) Peso VC-C50i: Aprox.
  • Página 163 Especificaciones Elemento Detalles Controlador Modelo WL-V5 sin hilos Sistema Sistema de pulso infrarrojo Fuente de 3 V CC (2 pilas tipo AA) alimentación 50 × 175 × 24,5 mm (1,97 × 6,89 × 0,96 pulg.) (An × Pr × Al) (sin Dimensiones accesorios) Peso...
  • Página 165 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Página 205 MANUALE DI ISTRUZIONI...

Este manual también es adecuado para:

Vc-c50ir

Tabla de contenido