Haier HVCE24 Manual Del Usuario
Haier HVCE24 Manual Del Usuario

Haier HVCE24 Manual Del Usuario

Construido en / bodega aislada
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In / Freestanding Wine Cellar
Construire Dans / Indépendant Vin Cave
Construido En / Bodega Aislada
User Manual
Model # HVCE15, HVCE24
Guide de l'Utilisateur
Modéle # HVCE15, HVCE24
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVCE15, HVCE24
Quality
Innovation
ß
HVCE24
Style
ß
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HVCE24

  • Página 30: Instrucciones Precautorias

    Español INSTRUCCIONES pRECAUTORIAS Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 3) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instruc ciones de conexión a tierra en la sección de instalación. 4) Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente. 5) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a abra siones a lo largo del mismo o en la clavija o el conectador. 6) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente califi cado para cualquier reparación. 7) Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar.
  • Página 31 Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Número de Modelo Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador Número de Serie...
  • Página 32 Español INDICE PAGINA Instrucciones precautorias .............. 1 piezas y Características ..............4 Instalación de su Refrigerador del Vino ......... 5 Desempaque de su Refrigerador del Vino ............5 Nivelación de su Refrigerador del Vino ............5 Requisitos Eléctricos ..................5 Uso de Alargues ..................5 Características y uso del Refrigerador del Vino ......6 Programación Inicial ..................6 Anaqueles ....................7 Luz Interior....................7 Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar ........7 Instalación del Enfriador de Vino ...........
  • Página 33: Piezas Y Características

    Español pIEZAS y CARACTERISTICAS HVCE24 HVCE15 capacidad control de la *estantería luz poignée ajuste nivelación puerta cristal de la temperatura interior de porte de la de las revers- teñido botella ajustable puerta piernas ible electrónico desliza- tipo azul HVCE15 metal cepillado miento (no manual apretón (no dem-...
  • Página 34: Instalación De Su Refrigerador Del Vino

    Español INSTALACIóN DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. R etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envíodebido a la vibración y los golpes. 2. I nspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. Nivelación de su Refrigerador del Vino • S u refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelación que estén situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino. • P uede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador del vino y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador del vino cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas.
  • Página 35: Caracteristicas Y Uso Del Refrigerador Del Vino Caracteristicas

    CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO CARACTERISTICAS Programación Inicial HVCE15 / HVCE24 • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, p resione el botón de “White wine“...
  • Página 36: Anaqueles

    Español Anaqueles (varíe en diversos modelos) • Los estantes están revestidos plateado del cromo dependiendo de su modelo comprado. Se diseñan para la flexibilidad y la limpieza fácil. Los estantes se diseñan para permitir el movimiento de aire libre y proporcionan más espacio. Luz Interior •...
  • Página 37: Dimensiones

    Español Dimensiones De la Unidad MODEL HVCE15 HVCE24 Construir-En Dimensiones MODEL HVCE15 HVCE24...
  • Página 38: Cambio De La Instalación De La Puerta

    Español Cambio de la Instalación de la puerta 1. L a cubierta del agujero 1 de la 10. La cubierta de la bisagra inferior bisagra superior 11. El burlete de la puerta 2. L a cubierta del agujero 2 de la 12. La cubierta del agujero bisagra superior 13. E l buje de los ejes de la 3. L a cubierta del tornillo de la bisagra superior bisagra superior 14. La traba de puerta 4. L a cubierta del tornillo de la 15. El tornillo del buje de los ejes bisagra superior 16. El buje de los ejes de la bisagra inferior 5. La cubierta de la bisagra 17. La manija 6. El tornillo de la bisagra superior 18. La junta de muelle 7. La bisagra superior 19. Junta plana 8. La bisagra inferior 20. El tornillo de manija 9. El tornillo de la bisagra inferior...
  • Página 39 Español 2. Retire la cubierta del agujero dellado izquierdo superior de la puerta. Retire el bloque de la bisagra superior del lado derecho de la puerta. Coloque el bloque de la bisagra superior del lado izquierdo de la puerta. Coloque la cubierta del agujero en el agujero de la derecha. 3. Retire la cubierta de la bisagrainferior derecha Afloje y quite los tornillos que sostienen la bisagra inferior derecha en su lugar. R etire el tope de la puerta de la parte izquierda inferior y vuelva a colocarlo en la parte derecha inferior (donde acaba de quitarse la bisagra). D estornille y cambie el pasador de la posición de la derecha en la bisagra a la posición de la izquierda en la bisagra. (Es necesaria una llave de dado hexagonal de 9/32”). Ubique la bisagra inferior que retiró del lado derecho inferior en el lado izquierdo inferior y ajústela con los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra inferior. 4. Recueste la puerta sobre una superficiefirme. Retire el burlete de la puerta (junta) de la parte de atrás de la puerta Nota: No utilice instrumentos filosos (cuchillo, etc.). Retire las cubiertas de los agujeros del lado derecho de adelante de la puerta. U tilice un destornillador Phillips para quitar los dos (2) tornillos que sostienen la manija de la puerta en su lugar del lado izquierdo. Nota: No pierda la arandela. U bique el primer tornillo en el agujero superior del lado derecho y atornille la manija. (No ajuste completamente en este momento).
  • Página 40: Reemplazo De La Bombilla De Luz

    Español 5. T ome la puerta con la mano y ubiqueel agujero izquierdo inferior de la puerta sobre el pasador de la bisagraizquierda de abajo y colóquela en su lugar. Nota: Asegúrese de sostener la puerta para evitar que caiga o se dañe. T ome la bisagra superior que retiró antes y ubíquela en el agujero izquierdo superior de la puerta. Tome los tornillos y ajuste la bisagra superior al gabinete de la unidad. Nota: Asegúrese de que la puerta esté nivelada y que cierre correctamente (que no queden huecos). Si no lo está, afloje los tornillos de la bisagra superior levemente, acomode la puerta y vuelva a ajustar. Repita esta operación hasta que la puerta esté nivelada y cierre correctamente. V uelva a colocar la cubierta de la bisagra y ajuste con el tornillo. Vuelva a ubicar la cubierta de los tornillos. REEMpLAZO DE LA BOMBILLA DE LUZ 1. A pague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos.
  • Página 41: Cuidados Y Limpieza Asecuada Del Refrigerador Del Vino

    Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Advertencia: • Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. precaución: • Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. En general: • P repare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador del vino. • E njuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. • N o use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador del vino.
  • Página 42: Verificación De Problemas

    Español VERIFICACIóN DE pROBLEMAS El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • R evise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • D é un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada. • Revise que los empaques estén bien sellados. • L impie el serpentín del condensador. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. El Vino Aparece Demasiado Frío: • S i la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, ajuste a una configuración más caliente El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente: • E sto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante...
  • Página 43: Garantia Limitado

    GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO manufactura durante un plazo de 5 años a par- PROPOSITO. tir de la fecha de compra. Cualesquier daños a El amparo provisto por esta garantía es de uso tales componentes causados por abuso mecáni- exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier co o manejo o transportación inadecuada no otro amparo. serán cubiertos. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones ¿qué se hará? pueden serle ajenas. En ciertos estados no se 1. R epararemos o reemplazaremos, a discreción permiten restricciones en lo que se refiere a la nuestra, cualquier componente mecánico o duración implícita de una garantía, por lo que las eléctrico que se muestre defectuoso por uso anteriores restricciones pueden serle ajenas. normal durante el plazo así especificado. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los 2. N o habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier cuales varían de estado a estado. artículos cubiertos durante el periodo inicial de Haier America 12 meses. Al término de este periodo solo las New York, NY 10018 partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente.
  • Página 44: Importante

    IMpORTANT Do Not Return This product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED pROOF OF pURCHASE REqUIRED FOR WARRANTy SERVICE IMpORTANT Ne pas Réexpédier ce produit au Magasin pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Este manual también es adecuado para:

Hvce15

Tabla de contenido