(11) Adattatore per tubo (17) Unidade do motor (12) Clip di bloccaggio (18) Alavanca de bloqueio (13) Tubo dell’acqua (19) Extensão (acessório opcional) (14) Parte interna della spazzola (20) Conector fêmea (15) Parte esterna della spazzola (21) Patilha de puxar (16) Tasto di bloccaggio albero (22) Conector macho (17) Unità...
Table of content Inhoudsopgave Explanation of the symbols....... Verklaring van de symbolen...... 22 Additional safety instructions....Extra veiligheidsinstructies....... 22 Contents of packing........Verpakkingseenheid........22 Before the first use........Voor het eerste gebruik......22 Intended use..........Beoogd gebruik..........23 Use..............Bediening............23 Maintenance, cleaning and storing..
Página 7
11 Declaración de conformidad....35 Índice Explicação dos símbolos......37 Instruções de segurança adicionais..37 Conteúdo da embalagem......37 Antes da primeira utilização..... 37 Utilização adequada........38 Operação............38 Manutenção, limpeza e armazenamento.......... 39 Dados técnicos..........39 Acessório - opcionalmente disponível..40 10 Eliminação............
Explicación de los símbolos Estimados señores y señoras: estuviera dañado, no lo use y encargue su reparación a un especialista o póngase en Familiarícese con el dispositivo a lo largo de contacto con nuestro servicio de atención los capítulos y guarde bien el manual de al cliente.
Antes del primer uso fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro sorios no originales) puede dar lugar a peligros de asfixia! y se considera no conforme a lo previsto. Compruebe que ninguna pieza presenta daños Emplee únicamente accesorios recomendados derivados del transporte y no emplee un dispo...
Manejo a. Despliegue la palanca de bloqueo (18) c. Afloje el atornillamiento y separe el completamente (véase fig. G). enchufe (22) y el conector (20). b. Ajuste la inclinación del cepillo conforme a d. Coloque la unidad del motor (17) y la las necesidades individuales y fíjela prolongación (19) con los extremos del plegando la palanca de bloqueo.
11. Declaración de conformidad buen estado. Nosotros, Batavia B.V., Weth. Wassebalies 9. Accesorios - disponibles opcional traat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto mente Cepillo doble, artículo n.º...
Página 36
EN IEC 55014-2:2021 Staphorst, a 1 de abril de 2022 Meino Seinen, responsable de calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Países Bajos El producto y el manual de usuario pueden someterse a cambios. Los datos técnicos...
Página 51
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.