Muchas gracias por haber deposi- Indicaciones relativas a la tado su confianza en un producto de seguridad y técnica de trabajo ..3 calidad de la empresa STIHL. Herramientas de Este producto ha sido fabricado con acople permitidas ......9 modernos sistemas de fabricación y...
Perfeccionamiento técnico motoimplemento pero, sin STIHL trabaja constantemente en el Paso de manejo que tiene relación embargo, puede facilitar tanto la desarrollo de todos sus moto- directa con la ilustración situada por comprensión del texto como la...
No permitir que se acerquen niños, alto número de Para evitar riesgos para la salud, STIHL animales ni espectadores. oscilaciones. recomienda consultar al médico que le Si no se utiliza la máquina, se deberá...
Página 5
En vehículos: asegurar la máquina herramientas y accesorios originales contra vuelcos, daños y derramamiento Atención: el protector de la cara no es STIHL. Las propiedades de éstos están de combustible. suficiente para los ojos. armonizadas óptimamente con el Llevar una protección „personal“ para producto y las exigencias del usuario.
– Empuñaduras limpias y secas, arrancar – dejar también espacio libre exentas de aceite y suciedad – para para los movimientos de los rastrillos. un manejo seguro de la máquina SP 81...
Procurar adoptar siempre una postura silenciador caliente – ¡peligro de bien afirmada y segura. incendio! La máquina se puede llevar suspendida de un cinturón que soporta el peso de la máquina. SP 81...
Página 8
Si se bloquean los rastrillos invisibles. No trabajar palmeadores: soltar el acelerador – nunca en locales cerrados o mal parar el motor – liberar los rastrillos. ventilados con la máquina – tampoco con máquinas de catalizador. SP 81...
Comprobar los rastrillos y el vástago con Vibraciones STIHL recomienda que un operario regularidad, a intervalos breves y, en utilice cada día la máquina durante un Su función como caso de percibir alguna modificación, tiempo breve y cambiar con regularidad...
Instrucciones de servicio. Encargar todos los demás Emplear sólo bujías en perfecto estado trabajos a un punto de venta. autorizadas por STIHL – véase “Datos STIHL recomienda efectuar los trabajos técnicos”. de mantenimiento y reparaciones Inspeccionar el cable de encendido únicamente en los puntos de venta...
El tubo flexible de agarre en el con estribo especial de los distribuidores vástago de la máquina básica sirve especializados STIHL. de empuñadura izquierda. Insertar 5 = las tuercas tetragonales en 6 = el estribo y hacer coincidir los taladros. SP 81...
Página 12
10= los tornillos en los taladros y taladros y enroscarlos hasta el tope enroscarlos en el estribo hasta el 5= en las tuercas tetragonales. tope. Proseguir con “Alinear el manillar Proseguir con “Alinear el manillar tubular cerrado”. tubular cerrado”. SP 81...
Aplicar los rastrillos al próximo lugar ramaje. Para evitar daños en la palmeadora, a sacudir. Parar el motor siempre antes de no hacer funcionar los rastrillos (1) Continuar repetiendo esta manera ausentarse de la máquina. sin carga. de trabajo. SP 81...
Quitar la capa protectora del cabo con la rosca a la izquierda del del vástago. vástago (lado del utilizador). Comprimir la brida de la argolla de porte y 3 = enroscar el tornillo M6x14. Alinear la argolla de porte. Apretar el tornillo. SP 81...
– hasta que la caja alcanza o posición más favorable para el cubre las marcas del vástago. operador y el tipo de utilización. Otra posibilidad de control: el vástago estará correctamente colocado si el vástago cierra completamente la hendidura de apriete (flechas) del engranaje. SP 81...
Aceite de motor STIHL MotoMix está adaptado a los Emplear sólo aceite de motor de dos motores STlHL y garantiza una tiempos de calidad – preferentemente, elevada durabilidad del motor.
Al repostar, no derramar combustible ni residual y el líquido utilizado para la de motor, luego gasolina y llenar el depósito hasta el borde. STIHL limpieza de acuerdo con las normas mezclarlos bien recomienda el sistema de llenado STIHL y la ecología.
5 = # – servicio – motor en marcha o Volver a poner el cabezal de dispuesto para el arranque aspiración en el depósito 6 = START – arranque – encendido activado – motor dispuesto para el arranque SP 81...
Página 19
– ¡peligro de rotura! cuando el fuelle esté todavía lleno de combustible. No dejar retroceder la empuñadura bruscamente – guiarla en sentido contrario al de extracción, para que el cordón de arranque se pueda enrollar correctamente. Seguir arrancando. SP 81...
Página 20
“Tras el primer encendido”. acelerador en posición de gas de arranque. Arrancar el motor – para ello, tirar con fuerza del cordón de arranque – se pueden necesitar entre 10 y 20 intentos. SP 81...
Volver a arrancar. cerca de fuentes de ignición, hasta reanudar el servicio. En caso de un período largo de inactividad, véase el capítulo "Guardar la máquina". SP 81...
Limpiar el entorno del filtro de apuntando hacia dentro, en la partículas gruesas de suciedad 5 = carcasa del filtro Quitar el filtro de material esponjoso Colocar la tapa del filtro – y el filtro de fieltro y encajarla SP 81...
L = tornillo de ajuste del ralentí en sentido contrario al de las agujas del reloj, (1/4 de vuelta, aprox.), hasta que el motor funcione con véase “Notas referentes a estas regularidad y acelere bien Instrucciones de servicio” SP 81...
A = distancia entre electrodos – cambiarla por otra nueva reajustarla en caso dado – para el valor, véase "Datos técnicos" Volver a colocar la rejilla parachispas véase "Notas referentes a estas instrucciones de servicio" SP 81...
– con electrodos muy quemados, hacerlo antes. Utilizar únicamente bujías desparasitadas homologadas por STIHL – véase "Datos técnicos" Para evitar la formación de En todas las bujías Desmontar la tapa del dispositivo chispas y el peligro de incendio...
– y enhebrarlo desde véase “Accesorios especiales” – no la cara y guantes protectores! arriba hacia abajo por la abrir el lazo de alambre (seguro) empuñadura y el 7 = casquillo del cordón Colocar la caperuza en la empuñadura oprimiéndola SP 81...
Página 27
8 = ojal del resorte de retracción ¡peligro de rotura! – quitar del Enroscar el rodillo una vuelta del cordón 5 = tornillo y apretarlo Proseguir con “Montar la tapa del Proseguir con “Tensar el resorte de dispositivo de arranque” retracción” SP 81...
2 = el tubo de grasa de engranajes cilindro y el filtro de aire. STIHL para cuchillas cortasetos. La Guardar la máquina en un lugar grasa de engranajes STIHL está seco y seguro. Protegerla contra el suministrada junto con la máquina y...
Comprobar el estado de las juntas toroidales. Sustituir las que estén dañadas o rasgadas. Oprimir el tubo de grasa de cojinetes SP STIHL hasta que haya salido una pequeña cantidad de grasa de la abertura del mismo Aplicar a cada perno grasa de...
Página 30
– al hacerlo, no doblar los dedos. La diferencia de las dos medidas (b – a) ha de ser inferior a 4 mm – de no ser así, llevar la máquina a un punto de venta para su reparación SP 81...
Renovar cada 100 horas de servicio Nervaduras del cilindro Limpiar Tornillos y tuercas accesibles Reapretar (exepto tornillos de ajuste) Inspeccionar Elemento antivibrante (taco de caucho) Renovar Inspeccionar Lubricación del engranaje Completar Pegatina de seguridad Reponer STIHL recomienda dirigirse a un distribuidor especializado STIHL. SP 81...
– Piezas de accionamiente y fijación especializado. daños que se produzcan por la para los rastrillos (p.ej. cierres de inobservancia de las indicaciones STIHL recomienda confiar trabajos de cadena) relativas a la seguridad, manejo y mantenimiento y reparación – Embrague mantenimiento.
13= Apoyo de la máquina 14= Silenciador 15= Depósito de combustible 16= Cierre del depósito de combustible 17= Tornillos de ajuste den carburador 18= Palanca de la mariposa de arranque 19= Bomba de combustible 20= Empuñadura de arranque #= Número de máquina SP 81...
Engranaje con rastrillos: 390 mm en cuenta el ralentí y el régimen máximo nominal en una proporción de 1:6 Para datos más amplios referentes al cumplimiento de la Directiva Vibración 2002/44/EG véase bajo www.stihl.com/vib/. SP 81...
Accesorios especiales Informaciones para la reparación Protector En los puntos de venta STIHL se Los usuarios de este motoimplemento pueden obtener informaciones actuales deben efectuar únicamente aquellos sobre éstos y otros accesorios trabajos de mantenimiento y de cuidado especiales.
Declaración Certificado de calidad de conformidad CE del fabricante Andreas Stihl AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen confirma que la nueva máquina, descrita como sigue Tipo: cosechadora especial Modelo: STIHL Identificación de serie: SP 81 Modelo: 4231 corresponde a los requisitos de las directrices 98/37/CE y 89/336/CEE.