Página 32
ADVERTENCIA Para uso en exteriores o en áreas ampliamente la normativa en vigor. ventiladas. Advertencia: Use solamente el tipo de gas y tipo de Un área ampliamente ventilada debe tener un bombona especificados por el fabricante. mínimo del 25 % de superficie abierta. Advertencia: No obstruya los agujeros de Esta superficie es la suma de todas las paredes.
Datos técnicos País Categoría Entrada Consumo de Diámetro del Gas y presión calorífica inyector (0) nominal (Hs) Butano G30 y propano G31 a 50 mbar Butano G30 y propano G31 a 30 mbar Butano G30 a 28-30 mbar y propano G31 a 37 mbar Butano G30 y propano G31 a 37...
todas las conexiones de hardware a mano, una vez la producción para eliminar los bordes puntiagudos, completado el paso, vuelva y apriete pero debería manipular todos los elementos con completamente todo el hardware. cuidado para evitar posibles lesiones. Precaución: Se ha tenido mucho cuidado durante Herramientas necesarias (no suministrado) (no suministrado) Información adicional...
funcionamiento de los productos. Para el almacenamiento y el cambio de cilindros, El conjunto del tubo flexible y regulador debe desconecte el tubo flexible sólo en el cilindro, NO ajustarse a las normas locales. desconecte el tubo flexible del aparato. Cambie la bombona de gas en una zona Peligro: ampliamente ventilada, lejos de cualquier fuente de...
Página 36
Nota: En caso de fuga de gas, no se debe utilizar el Distancia mínima con superficies aparato o, si ya está encendido, se debe cortar el combustibles suministro de gas e investigar y rectificar el aparato Esta estufa se utiliza principalmente para la antes de volver a utilizarlo.
Página 37
ENCENDIDO Gire el mando de control en la posición de Si el piloto no permanece encendido, repita los apagado (OFF). Abra ligeramente la válvula de la pasos 2 - 4. bombona. Gire el mando a la posición baja (LOW). Empuje y gire el mando del control en el Ajuste la entrada de calor girando el mando sentido contrario a las agujas del reloj para que SE desde la posición baja (LOW), hasta la posición...
FUNCIONAMIENTO Nota: El quemador puede ser ruidoso cuando se Instrucciones de apagado: Empuje y gire el mando del control en el enciende por primera vez. Para eliminar el ruido sentido de las agujas del reloj a la posición de excesivo del quemador, gire el mando de control a apagado (OFF).
Limpieza y mantenimiento Para disfrutar de años de excelente rendimiento de tibia y jabón si se forman depósitos de carbón. su estufa, asegúrese de realizar las siguientes Compruebe el conducto o el tubo flexible al menos actividades de mantenimiento de forma regular: una vez al mes, cada vez que se cambie la Mantenga las superficies exteriores limpias.
50 ℃. si no se va a utilizar durante mucho tiempo, ya que La bombona de gas debe mantenerse fuera del las fugas de la batería pueden causar corrosión en • alcance de los niños, y no en un edificio, garaje o la carcasa de encendido de la misma.
Página 59
VUE ÉCLATÉE / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSDARSTELLUNG / VISTA EN DESPIECE ORDENADO / VISTA ESPLOSA / UITGEBREIDE WEERGAVE...
Página 61
PIEZAS Y ACCESORIOS / PARTI E HARDWARE /ONDERDELEN & HARDWARE Imagen/ Unidades/ Pieza/ Descripción/ Imagen/ Unidades/ Pieza/ Descripción/ Immagine/ Qtà/ Parte/ Descrizione/ Immagine/ Qtà/ Parte/ Descrizione/ Afbeelding Stuks Onderdeel Beschrijving Afbeelding Stuks Onderdeel Beschrijving Panel de la puerta/ Cúpula reflectora/ Pannello della porta/ Cupola riflettore/ Deurpaneel...
Página 62
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGE-ANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MONTAGE-INSTRUCTIES CC x 12 M5 x 12 GG x 3...
Página 65
CC x 6 M5 x 12 DD x 4 M4 BB x 4 M4 x 10...
Página 66
CC x 4 M5 x 12 CC x 4 M5 x 12 BB x 2 M4 x 10...
Página 70
Instructions supplémentaires relatives au connecteur Additional instruction for connector Zusätzliche Informationen für Anschluss Instrucciones adicionales para el conector Istruzioni aggiuntive per il connettore Aanvullende instructies voor de connector FR: Les instructions ci-dessous de remplacement du connecteur sont valables pour les pays européens, sauf la France.
Página 71
FR: Dévisser le connecteur à l'aide d'une clé EN: Unscrew the connector by using spanner DE: Schrauben Sie den Stecker mit einem Schraubenschlüssel ab ES: Desenroscar el conector con una llave I T: Svitare il connettore utilizzando una chiave NL: Schroef de connector los met behulp van een moersleutel. FR: Changez le connecteur et serrez-le avec une clé...