Silvercrest SSMW 750 D2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para SSMW 750 D2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER /
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSMW 750 D2
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
APPAREIL À CROQUE-
MONSIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SANDWICHMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPIEKACZ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 367921_2101
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TOASTOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SANDWICHERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
SANDWICHTOASTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSMW 750 D2

  • Página 1 SANDWICHMAKER / SANDWICH TOASTER / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSMW 750 D2 SANDWICHMAKER SENDVIČOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SANDWICH TOASTER TOASTOVAČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny APPAREIL À CROQUE- SANDWICHERA MONSIEUR Instrucciones de utilización y de seguridad Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 110 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página 112 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 112 Uso conforme a lo previsto .
  • Página 111: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Hertzio (frecuencia de red) puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 112: Indicaciones De Seguridad

    ˜ Uso conforme a lo previsto ˜ Datos técnicos Este producto sirve para hacer gofres, Tensión de entrada: 220–240 V∼, sandwiches y para asar . No lo utilice para otro 50/60 Hz fin distinto al previsto . Consumo de potencia: 750 W Clase de protección: El producto ha sido diseñado para el uso en el...
  • Página 113: Niños Y Personas Con Limitaciones

    Niños y personas con La limpieza y mantenimiento   limitaciones por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por m¡ADVERTENCIA! niños, a menos que estos sean ¡PELIGRO DE MUERTE mayores de 8 años y estén Y DE ACCIDENTE PARA bajo supervisión .
  • Página 114 Antes de conectar el producto ¡PELIGRO! ¡Peligro de   a la red eléctrica, compruebe quemaduras! El producto que la tensión y la corriente se calienta durante el uso . No nominal coinciden con la toque el producto durante o indicada en la placa de inmediatamente después del características .
  • Página 115: Funcionamiento

    Funcionamiento No se recomienda el uso de   No deje el producto sin cables de extensión .   supervisión si está conectado a Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar la red eléctrica . No mueva el producto si está diseñado para un flujo de  ...
  • Página 116 Limpieza y conservación ˜ Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje . m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro   Compruebe la totalidad de las piezas . de lesiones! Desconecte el Durante la producción, algunas piezas son   producto de la red eléctrica revestidas con una fina capa de aceite para su protección .
  • Página 117: Tiempos De Horneado/Asado Recomendados

    NOTA: Durante el funcionamiento, el Quitar las placas intercambiables indicador luminoso verde  se enciende Abra el bloqueo . Abra el producto .   y se apaga ocasionalmente . Esto indica Tire de las palancas de desbloqueo    que el producto se calienta de nuevo a la Quite la placa intercambiable .
  • Página 118 Quitar los sandwiches: Utilice una espátula Quitar el alimento: Utilice una espátula     de madera/plástico (o una herramienta de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del que el revestimiento antiadherente del producto se dañe .
  • Página 119: Sandwich De Pavo

    ˜ Sandwich de pavo Quitar los gofres: Utilice una espátula   de madera/plástico (o una herramienta Placas intercambiables: apropiada que no sea metálica) para evitar Placa para sandwich (placa superior e que el revestimiento antiadherente del inferior) 11 ] producto se dañe . Mientras se hornean los gofres, el indicador  ...
  • Página 120: Gofres De Arándanos

    ˜ Gofres de jamón y queso Preparación: Precalentar el producto .   Placas intercambiables: Mezclar en una fuente de tamaño medio los   Placa para gofres (placa superior e huevos, el azúcar de vainilla, el azúcar y la inferior) 13 ] mantequilla .
  • Página 121 ˜ Gofres de Brownie belgas ˜ Brochetas de gambas con ciruelas Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e Placas intercambiables: inferior) 13 ] Placa para asar (placa superior e inferior) 12 ] Ingredientes: Ingredientes: 180 g Harina de uso general 2 cdas .
  • Página 122: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado Pieza Método de limpieza ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga Placas Enjuague las placas     eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte intercambiables intercambiables siempre el producto de la toma de corriente . con agua y/o un 11 ] 12 ] 13 ] detergente suave .
  • Página 123: Subsanación

    ˜ Subsanación de problemas ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no Problema Subsanación contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . El producto no Conecte el cable de   funciona . conexión a una Tenga en cuenta el distintivo del toma de corriente embalaje para la separación de...
  • Página 124: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha su consulta, tenga en cuenta las siguientes sido probado antes de su entrega . En caso indicaciones: de defecto del producto, usted tiene derechos Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG07747 Version: 07/2021 IAN 367921_2101...

Este manual también es adecuado para:

367921 2101

Tabla de contenido