Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

19 655
..... 1
.....5
D
I
..... 2
.....6
NL
GB
..... 3
.....7
F
S
..... 4
.....8
E
DK
95.342.231/ÄM 21 639/06.03
Linie Europlus
Grohtherm 1000
......9
....13
N
GR
....10
....14
CZ
FIN
.... 11
....15
PL
H
....12
P ....16
UAE
19 656
....17
TR
HR
....18
BG
RUS
....19
SK
EST
....20
LV
SLO
....21
....25
LT
....22
....23
....24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Grohtherm 1000 19 655

  • Página 1 Linie Europlus Grohtherm 1000 19 655 19 656 ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..4 ..8 ..12 P ..16 ..20 ..24 95.342.231/ÄM 21 639/06.03...
  • Página 2 19 655 19 656 38 °C Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 4 Abb. [4]. 4. Reguliermutter (F) abschrauben. 5. Anschlagring (J) abziehen. 6. Thermoelement (M) mit Maulschlüssel 24mm herausschrauben. Als Sonderzubehör empfehlen wir das Grohe Spülset Best.-Nr. 19 093. II. Rückflußverhinderer Ist der Thermostat zu tief eingebaut, so kann die Einbautiefe mit 1.
  • Página 5 Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 38 °C. Installation If a higher temperature is desired, the 38 °C stop can be overridden by pressing in the safety stop. - Plaster and tile the wall, excluding the area occupied by the mounting template.
  • Página 6 Limitation des températures Le verrouillage de sécurité limite I plage des températures à 38 °C. Installation Appuyer sur le verrouillage de sécurité rouge si l‘on désire une température supérieure à 38 °C. - Terminer d'enduire le mur et le carreler jusqu'au gabarit d'encastrement en étanchéifiant les ouvertures du mur pour les protéger contre les éclaboussures.
  • Página 7 Limitación de la temperatura El radio de giro de la empuñadura está bloqueado a los 38 °C. Para Instalación rebasar esta temperatura basta con oprimir el botón rojo (tope de seguridad). - Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta el patrón de montaje.
  • Página 8 Limitazione della temperatura La gamma di temperatura é limitata a 38 °C con il pulsante di Installazione sicurezza. Se si desidera una temperatura più alta, premere il pulsante rosso - Completare l'intonaco della parete e applicare le piastrelle fino al di sicurezza, per superare i 38 °C.
  • Página 9 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurgebied wordt door de veiligheidsblokkering Installeren op 38 °C begrensd. Wenst u een hogere maximumtemperatuur, dan kan u door het - Bepleister de wand en breng wandtegels tot tegen de indrukken van de veiligheidsblokkering de 38 °C-grens inbouwsjabloon aan. Openingen of kieren in de wand moet u overschrijden.
  • Página 10 Temperaturbegränsning Temperaturområdet begränsas genom en arretering på 38 °C Installation markeringen. Vill du ha en högre temperatur kan du få varmare vatten genom att - Putsa väggen färdig och sätt kakelplattorna på plats fram till vrida arreteringselementet över 38 °C-spärren. kanten på...
  • Página 11 Temperaturbegrænsning Temperaturområdet begrænses til 38 °C af skoldningsspærren. Installation Hvis man ønsker en højere temperatur, kan 38 °C-spærren overskrides ved at trykke blokeringselementet ind. - Væggen pudses færdig og flises helt hen til indbygningsskabelonen. Vægåbningerne skal tætnes mod vandsprøjt. Pas på ved fare for frost Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes separat, da •...
  • Página 12 Temperaturbegrensning Temperaturområdet begrenses ved hjelp av sikkerhetssperren Installasjon til 38 °C. Dersom en høyere temperatur ønskes, så kan 38 °C-sperren - Vegg pusses ferdig og flislegges opp til innbyggings-sjablongen. overskrides ved å trykke sikkerhetssperren. Derved tettes veggåpninger mot sprøytevann. • Ved fliser lagt i mørtel må det fuges med fuge som skråner Pass på...
  • Página 13 Lämpötilan rajoittaminen Lämpötila-alue rajoitetaan turvarajoittimella 38 °C:een. Mikäli haluat korottaa lämpötilaa, voit ylittää 38 °C:een rajan Asennus painamalla turvarajoitinta. - Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se asennuslevyyn asti. Tiivistä seinän raot samalla, niin ettei roiskuva vesi pääse sisään. Pakkasen varalta huomattava •...
  • Página 14 Ograniczenie temperatury Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokadę Instalowanie bezpieczeństwa do 38 °C. W przypadku potrzeby zapewnienia wyższej temperatury wody - Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami do krawędzi szablonu można przez naciśnięcie blokady bezpieczeństwa przejść poza montażowego. W czasie tych czynności osłonić otwory w ścianie ograniczenie temperatury 38 °C.
  • Página 15 47 172...
  • Página 16 Περιορισµός θερµοκρασίας Το εύρος της θερµοκρασίας περιορίζεται από το όριο ασφαλείας Τοποθέτηση στους 38 °C. - Τοποθετήστε στον τοίχο το επίχρισµα και επιστρώστε το µέχρι Εάν επιθυµείτε να παρακάµψετε το όριο των 38 °C, πιέστε το τον οδηγό συναρµολόγησης. Με αυτό τον τρόπο θα µονώσετε τα διακόπτη...
  • Página 17 Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen pojistným uzávěrem na 38 °C. Instalace V případě, že si přejete vyšší teplotu, lze stlačením bezpečnostní zarážky překročit tepelnou hranici 38 °C. - Omítněte načisto stěnu a obložte ji dlaždičkami až k montážní šabloně. Utěsněte přitom vývody ve stěně proti vytékající vodě. •...
  • Página 18 Hömérsékletkorlátozás A biztonsági retesz a kifolyó víz hömérsékletét 38 °C-ra korlátozza. Szerelése Magasabb hömérséklet eléréséhez a 38 °C határérték - A falat vakoljuk készre, és a beépítö sablonig csempézzük le. hatástalanítható a hömérséklethatároló fogantyú lenyomásával. Eközben a fal nyílásait fröccsenö víz ellen védjük. •...
  • Página 19 Limitador da temperatura O alcance da temperatura é limitado a 38 °C pela barreira de segurança. Instalação Se desejar uma temperatura mais alta, pode ultrapassar a barreira - Reboque previamente a parede e coloque os azulejos até à dos 38 °C primindo a patilha de segurança. matriz de montagem.
  • Página 20 Sıcaklığı Sınırlama Sıcaklık seviyesi emniyet kolu vasıtasıyla 38 °C ile sınırlanmaktadır. Montaj Daha fazla sıcaklık istenmesi halinde, emniyet sürgüsüne − Duvarı sıva yaparak tamamlayın ve montaj şablonuna kadar basarak 38 °C sınırı aşılabilir. fayans döşeyin. Bunu yaparken duvardaki aralıkları su püskürmelerine karşı...
  • Página 21 Ограничение температуры Диапазон температуры ограничивается стопором до 38 °С. Установка Если понадобится температура повыше, то, нажав на стопор, можно превысить 38 °C. - Стену оштукатурить и покрыть плиткой до монтажного шаблона. При этом отверстия в стене закрыть для защиты от брызг...
  • Página 22 Ohraničovanie teploty Teplotný rozsah je ohraničený pomocou bezpečnostnej závory na 38 °C. Inštalácia Ak je požadovaná vyššia teplota vody, potom môže byt’ 38 °C- tepelná závora prekročená stisnutím poistného blokovania. - Dokončit’ omietku a obložit’ až po montážnu šablónu. Otvory v stene vytesnit’...

Este manual también es adecuado para:

Grohtherm 1000 19 656