Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Este documento explica como instalar o sensor de janela/porta corretamente.
Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utili-
zador (página 18).
Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura
referência.
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf
Modelo N.º
1
Guia de instalação
Sistema de rede doméstica
Sensor de janela/porta
KX-HNS101EX2
PNQX7994YA CC0216WK1126 (E)
2016/12/19
19:30:34

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-HNS101EX2

  • Página 23: Sistema De Red Doméstica Sensor De Ventana/Puerta

    Sistema de red doméstica Sensor de Ventana/Puerta KX-HNS101EX2 Modelo n° Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo instalar el sensor de ventana/puerta correcta- mente. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 18).
  • Página 24 Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..3 Información importante Acerca de este sistema ....4 Para su seguridad ......4 Instrucciones de seguridad importantes ........5 Para un rendimiento óptimo ....5 Más información ......6 Configuración Nombres de las piezas y funciones .........8 Indicador LED ........8 Descripción general de la configuración ........8...
  • Página 25: Información Sobre Accesorios

    Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad Pila Tornillos de montaje (20 mm) Cintas de montaje de doble cara Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”, página 19 para obtener información sobre la pila. 2 tornillos para la unidad sensor y 2 tornillos para la unidad magnética 2 unidades de cinta para la unidad sensor 1 unidad de cinta para la unidad magnética...
  • Página 26: Información Importante

    Precauciones de funcionamiento Panasonic no se hará responsable de los daños personales o materiales R No desmonte el producto. debidos a un error o fallo de la comunicación inalámbrica.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    R Mantenga la pila fuera del alcance de ruido los niños pequeños. Existe el riesgo de El hub y otros dispositivos Panasonic que los niños las ingieran. Si se la traga, compatibles utilizan ondas de radio para consulte a un médico inmediatamente.
  • Página 28: Más Información

    Información importante – alejada de aparatos electrónicos, incorrecto. Desechar las baterías usadas como televisores, radios, según las instrucciones. ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. Cuidado rutinario – mirando hacia fuera de los R Limpie la superficie exterior del producto transmisores de radiofrecuencia, con un paño suave y húmedo.
  • Página 29 Información importante Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea.
  • Página 30: Configuración

    Configuración Nombres de las piezas Indicador LED y funciones Puede pulsar M N y comprobar el indicador LED para confirmar el estado del n Unidad sensor n Unidad mag- sensor. nética Tras confirmar el estado del sensor, le recomendamos que apague el indicador LED volviendo a pulsar M N antes posible, de lo contrario puede reducirse la...
  • Página 31: Introducción De La Pila

    Configuración Registro Introduzca la pila. Esto es únicamente necesario si el sensor de ventana/puerta se ha adquirido por separado (es decir, no como parte de un lote). Confirmación de la zona de instalación Lea la información de este documento para confirmar que la instalación elegida es la apropiada para un funcionamiento correcto.
  • Página 32: Uso De La Aplicación

    Configuración hasta que el indicador LED parpadee comunicación inalámbrica puede no ser lentamente en verde (página 8). fiable cuando existan los siguientes R Cuando se haya completado el obstáculos entre el hub y otros dispositivos. registro, el hub emitirá un pitido R Puertas o pantallas metálicas largo.
  • Página 33: Ubicación Temporal

    Configuración Ubicación temporal Antes de instalar el sensor de ventana/puerta, elija una ubicación temporal y confirme que funciona correctamente pulsando M Importante: R Coloque la unidad sensor en el marco de la ventana o puerta y la unidad magnética en la ventana o puerta.
  • Página 34 Configuración Ejemplo 1: Instalación a la izquierda de una ventana Correcto Verde Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. Resultado: Cuando pulse M N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Incorrecto Rojo Las marcas “...
  • Página 35 Configuración Ejemplo 2: Instalación a la derecha de una ventana Correcto Verde Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. Resultado: Cuando pulse M N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Incorrecto Rojo Las marcas “...
  • Página 36: Instalación

    Configuración Instalación Instale el sensor de ventana/puerta en la misma ubicación en la que ha confirmado que el sistema funciona correctamente (página 11). Instale el sensor de ventana/puerta con tornillos o cinta de doble cara según su preferencia o en función del material de la superficie de instalación.
  • Página 37 Configuración Unidad sensor: Instale la unidad sensor. Tornillos 86,2 mm Unidad magnética: Instale la unidad magnética. Tornillos 24,4 mm Coloque las cubiertas. Importante: Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que estén apuntándose directamente entre sí...
  • Página 38: Instalación Con Cinta De Doble Cara

    Configuración Instalación con cinta de doble cara Nota: R Asegúrese de que las superficies de la unidad sensor, de la unidad magnética y del lugar de la instalación estén limpias y secas antes de aplicar la cinta de doble cara. Compruebe que la cubierta de la unidad sensor y la cubierta de la unidad magnética estén colocadas en las unidades.
  • Página 39 Configuración Tense el hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara y, a continuación, retire todos los restos de cinta que hayan quedado. Restos de cinta KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2016/12/19 19:27:32...
  • Página 40: Apéndice

    Apéndice confirmar el estado actual del sensor y ver un registro de los eventos previos. Prueba del sensor de – Integración de sensor ventana/puerta Puede configurar el sensor de ventana/ puerta para activar otros eventos del Puede observar el indicador LED del sistema, como la grabación de la sensor de ventana/puerta y probar el cámara, encendido de un dispositivo...
  • Página 41: Especificaciones

    R Estándares DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) R Rango de frecuencia 1,88 GHz – 1,90 GHz www.panasonic.net/pcc/support/tel/ R Potencia de transmisión RF homenetwork/manual/ Aprox. 10 mW (alimentación media por canal) 250 mW (máx.) R Fuente de alimentación Batería de litio CR2(CR15H270)
  • Página 42: Símbolos Gráficos Para Su Uso En El Equipo Y Sus Descripciones

    Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
  • Página 43 Notas KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2016/12/19 19:27:32...
  • Página 44 Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (en el interior de la unidad sensor) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2016/12/19 19:27:32...

Tabla de contenido