Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT - ATENÇÃO: Não utilize o equipamento
sem antes ler o manual de instruções.
EN - ATTENTION: Do not use this equip-
ment without first reading the User's Manual.
ES – ATENCIÓN: No utilice el equipo sin an-
tes leer el manual de instrucciones
FR - ATTENTION: N'utilisez pas l'appareil
sans avoir lu le manuel d'instructions.
PT - MANUAL TÉCNICO CENTRAL DE COMANDO
EN - TECHNICAL MANUAL CONTROL BOARD
ES - MANUAL TÉCNICO TARJETA ELECTRÓNICA
FR - MANUEL TECHNIQUE PANNEAU DE COMMANDE
TRIFLEX CONNECT
FULL RANGE DUPLA
P31933 - 11/2022
Rev. 0
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PPA TRIFLEX CONNECT FULL RANGE DUPLA

  • Página 31: Es - Español (Traducido Del Manual Original)

    ELECTRÓNICO Todos los parámetros de la Central Electrónica Triflex Connect Dupla pueden ser definidos a través del programador electrónico PROG de PPA en tres idio- mas (portugués, inglés o español). Se puede usar en todos los modelos de automatizadores de portones de PPA que tengan Motores de Inducción.
  • Página 32 TIERRA DEL SISTEMA Figura 1 RED ELÉCTRICA 100 V - 230 V MOTOR DE INDUCCIÓN (50Hz - 60Hz) ("ESCLAVO") MOTOR DE INDUCCIÓN ("MAESTRO") ELECTROCERRADURA (OPCIONAL) BOTONES DE PROG PROGRAMACIÓN LUZ DE CORTESÍA (OPCIONAL) TACT REED DE FINAL DE CARRERA ANALÓGICO RECEPTOR MOTOR "MAESTRO"...
  • Página 33 Hay dos sensores dentro del encoder y cada uno es representado por los LEDs ECA1, ECB1, ECA2 y ECB2. Cada uno se enciende de acuerdo con la posición del disco correspondiente. 2.5 – CONEXIÓN DE LA ELECTROCERRADURA “TRV” Si se quiere usar una electrocerradura (opcional), se debe conectar el "Módulo Opcional Relé"...
  • Página 34 2.9 – CONEXIÓN DE LA FOTOCÉLULA PARA APERTURA "FAB" Esta entrada es dedicada para la fotocélula de apertura, sensor que detecta un obstáculo durante la apertura del portón, impidiendo el movimiento del automatizador si hay algún obstáculo en su recorrido. Si hay una obstrucción durante el movimiento de apertura, el automatizador detiene su movimiento.
  • Página 35: Importante

    Borne 6: FEC (Contacto NA). Hay un LED para visualización de comandos por el borne “FEC”. IMPORTANTE El Controlador Lógico suministra 15 V (corriente continua máxima de 400 mA) para alimentación de fotocélulas y receptores. Caso los equi- pos necesiten de más tensión o corriente mayor, se debe usar una fuente de energía auxiliar.
  • Página 36: A Partir Del Segundo Accionamiento Adelante, Cuando Se Desconecta La Central De La Red Eléctrica

    IMPORTANTE El automatizador de portón puede funcionar solamente con ENCO- DER o ENCODER y REED, pero no puede funcionar solamente con REED. Durante el cierre en el período de memorización, solamente un comando de fotocélula puede revertir el portón. Ahora el portón automático ya está listo para funcionar. Nota: Si el portón pivotante está...
  • Página 37 sentido anti horario del mismo modo. Para el motor 2, los botones "VEL" y "PAUSA" tienen las mismas funciones, respectivamente. 4.3 – AJUSTE DE PARÁMETROS A TRAVÉS DEL “SISTEMA TACTLED” La central también posee funciones con acceso rápido a través de los botones de la central.
  • Página 38: Borrar El Recorrido Memorizado

    8 niveles. Se puede programar otras funciones con el PROG PPA. 5 – BORRAR EL RECORRIDO MEMORIZADO Para borrar el recorrido, basta pulsar el botón 'CMD' y mantenerlo pulsado hasta que el LED 'SN' se encienda.
  • Página 39: Sistema De Antiaplastamiento

    10 – SISTEMA DE ANTIAPLASTAMIENTO El mecanismo de antiaplastamiento permite detectar la presencia de obstá- culos en el recorrido de portón. En el ciclo de funcionamiento normal, se hay detectado un obstáculo, el sistema va a tomar las siguientes medidas: a) En el cierre: el portón será...
  • Página 40 desenchufado por motivo de sobreintensidad o cortocircuito en el motor. La central podrá funcionar normalmente 10 segundos después de la sobrecarga. 12.3 – INDICACIÓN DE SOBRECALENTAMIENTO El LED “FC” parpadea rápidamente para alertar que la etapa de potencia ha desarmado por sobrecalentamiento del disipador o entorno. El automatizador solamente podrá...
  • Página 41: Funciones Accesibles Mediante Prog Ppa

    13 – FUNCIONES ACCESIBLES MEDIANTE PROG PPA Esta función sirve para grabar Transmisores o borrar todos. Para grabar, basta pulsar el transmisor por 2 segundos y después pulsar el botón “(+)” para gra- bar, repita el procedimiento para los otros botones si Grabar TX los desea grabar en la central.
  • Página 42 Esta función habilita el accionamiento de la electro- cerradura durante el cierre para abrir el perno de la Pulso de electroce- traba para portones en los cuales no hay dispositivo rradura en el cierre mecánico que empuja el perno de la electrocerradu- ra en este momento.
  • Página 43: Resolución De Problemas

    14 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Causa Solución El portón no corres- Pulsar los dos botones ponde al recorrido del Hay un recorrido "CMD" simultánea- local instalado (frena grabado diferente del mente y mantenerlos antes del tope de recorrido del local pulsados hasta que el cierre o colide en el instalado.
  • Página 44 DECLARACION CE DE INCOPORACIÓN DE CUASI MÁQUINAS Identificácion: CE PPA 002 (Revisión: 0) Fabricante: Nombre de la empresa: MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Dirección: AV. DR LABIENO DA COSTA MACHADO, 3526 GARÇA, SÃO PAULO, 17406-200 - BRASIL Representante / Persona facultada para elaborar la documentación técnica pertinente: Nombre de la empresa: AUTOMATISMOS PPA EUROPA S.L...
  • Página 60 Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil / Brazil / Brésil CNPJ: 52.605.821/0001-55 www.ppa.com.br | 0800 0550 250 Representante autorizado: Automatismos PPA Europa SL Calle Joan Fuster Orstells, 13, Loc-3 Sant Feliu de Llobregat, Barcelona, Espanha / Spain / España / Espagne, 08980...

Tabla de contenido