Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCED400 20V MAX* Edger Coupe‑bordures 20V MAX* Bordeadora 20V MAX* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D WALT...
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Components Composants Componentes On/off trigger Gâchette Gatillo On/Off (Encendido/ Apagado) Lock‑off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Main handle Poignée principale Manija principal Auxilliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar Upper pole Tige supérieure Poste superior Lower pole Tige inférieure Poste inferior...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
(inalámbricas). Uso Pretendido 1) Seguridad en el Área de Trabajo Su bordeadora D WALT DCED400 se diseñó para aplicaciones a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien de poda profesionales y residenciales. iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras nO utilice el aparato para ningún trabajo excepto para el que...
EsPAñOl 3) Seguridad Personal b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo herramienta eléctrica que no pueda ser controlada y utilice el sentido común cuando emplee una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
EsPAñOl al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la 3 . Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes batería pueden provocar quemaduras o incendio. deben mantener una distancia del área de trabajo. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser 4 .
EsPAñOl ADVERTENCIA: PROTECCIÓN ‑ No use este aparato sin la • Algún polvo contiene protección incluida. químicos conocidos por el Estado de California que • CUCHILLA – Mantenga el área de la cuchilla limpia. causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños •...
EsPAñOl • No incinere el paquete de batería incluso si está n ......velocidad nominal ..... use protección dañado severamente o está completamente agotada. PSI....... libras por pulgada respiratoria El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se cuadrada .....
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final. para Todos los Cargadores de Batería Transporte ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea todas las Riesgo de Incendio. advertencias de seguridad, instrucciones y No guarde, transporte, o lleve el paquete de marcas de precaución para el paquete de la batería de forma que objetos de metal puedan batería, el cargador y el producto.
EsPAñOl permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete Calibre mínimo para juegos de cable de batería a un centro de servicio autorizado si las luces longitud total de cable en pies Voltios permanecen apagadas. (metros) nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
EsPAñOl Conexión de Manija Auxiliar (Fig. F) a. Verifique la operación del receptáculo conectando una lámpara u otro aparato; 1. Coloque la manija auxiliar 4 en la parte superior de la b. Revise si el receptáculo está conectado a un base manija 21 ...
EsPAñOl Reemplazo de la Cuchilla abajo en una de las ranuras de ajuste de profundidad inferiores en el alojamiento. PELIGRO: 4. Para un corte más profundo, jale la palanca de ajuste Use guantes y protección de profundidad lejos del alojamiento y deslícela hacia adecuada para los ojos.
EsPAñOl batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en completará más rápidamente. Si la herramienta se desacelera, retroceda una pulgada o dos hasta que el cargador como se describe en la sección de cargador de la cuchilla alcance la velocidad normal. Durante este manual.
Si necesita asistencia para localizar cualquier 5326 7100 accesorio, póngase en contacto con D WALT llame al si se encuentra en U.s., por favor llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web:www.dewalt.com. web: www.dewalt.com...
Este producto está garantizado por un año a partir de adicionales de la cobertura de la garantía e información la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o funcionamiento, así como en materiales y mano de obra llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
Página 40
gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora D WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...