All manuals and user guides at all-guides.com Profi Funk-Sender Mark II Pro Transmitter Mark II Gebrauchsanweisung . . . . . . . 4 Instrucciones . . . . . . . . . . . . . 70 Entsorgung .
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Gracias por comprar este dispositivo Rollei . Lea toda la información contenida en este manual del usuarioatentamente, guárdelo en un lugar seguro y entregue a otros usuarios si es necesario .
Página 71
• No intente reparar su equipo de iluminación personalmente . Si surge algún problema, contacte con la tienda en la que adquirió el producto o con el Centro de servicio de Rollei . • No dispare el flash a distancias muy cercanas a objetos o personas/anima- les, ya que el estroboscópico libera calor intenso y puede causar daños y...
Descripción All manuals and user guides at all-guides.com Clave de selección de grupo 1 Clave de selección de grupo 2 Clave de selección de grupo 3 Tecla de función 1 Tecla de función 2 Tecla de función 3 Botón de prueba Sintonizador de control (arriba/abajo para los ajustes, pulse para confirmar) Conectar / desconectar / Tecla Menú...
2. Actualización del firmware: Antes de poner en funcionamiento el dispositivo, por favor, primero haga una actualización del firmware con el último firmware, que le ofrecemos en nuestro centro de descargas en https:// downloads .rollei .com/en/startseite-english/ . Las instrucciones se encuentran aquí en la página 86 .
Instalación All manuals and user guides at all-guides.com 3. Conexión con la cámara: Antes de conectar el disparador a la cámara, asegúrese de que ambos dispositivos estén apagados . A continuación, deslice el disparador en la zapata de la cámara . 4.
Página 75
Funciones All manuals and user guides at all-guides.com de control hasta que se resalte la intensidad del flash . Para cambiar 0 .1 f cada uno, gire el sintonizador de control . Para ajustes grandes, mantenga presionado el sintonizador de control durante unos 2 segundos . Gire el sintonizador de control para ajustar la intensidad del flash en incrementos de 1 f .
Página 76
Funciones All manuals and user guides at all-guides.com 3. Modos de disparo: Hay dos modos que se pueden utilizar, M = modo manual y TTL = modo de exposición automática . El cambio de los modos de disparo se realiza pulsando el botón de selección de grupo correspondiente . 4.
Página 77
Funciones All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Debido a los ajustes internos de la cámara, puede ser que no todas las funciones se muestren en la pantalla del transmisor para cada cámara . Acceda a la configuración de la cámara para seleccionar la función . 5.
8. Bluetooth Active aquí la función Bluetooth . Si Bluetooth está activado, puede conectar el transmisor a su smartphone a través de la aplicación Rollei „Rollei Studio“ . Esta aplicación está disponible para iOS y Android y se puede descargar en App Store o Play Store .
Página 79
(MIN), medio (MID) o claro (MAX) . velocidad „Nor“/“Boost” Los nuevos firmwares del Transmisor de radio profesional Mark II pueden ajustar la „Velocidad Inalámbrica” entre „NOR” y „BOOST” . Nota: ¡Nues- tro Rollei Flashes sólo pueden ser operados por radiotransmisión con el...
Página 80
Funciones All manuals and user guides at all-guides.com Potencia Aquí se ajusta la potencia de salida de la señal de radio . Puede seleccionar el nivel de potencia entre MIN (mínimo: 18 dBm), NOR (medio: 20 dBm) y MAX (máximo: 22 dBm) . Utilice un nivel de potencia más alto cuanto más alejados estén el transmisor de radio y el flash .
Página 81
Para controlar las luces permanentes de los LEDs Soluna con el Transmisor de radio profesional Mark II, pulse la tecla de función 2 en „Flash“ para que la pantalla cambie a „EF“ . Ahora puede ajustar la potencia, los cana- les y los grupos de forma análoga al menú...
Funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Interfaz de Rollei Pro Radio Transmitter Escopeta 1 . Selección del modo de flash Pulse el botón de encendido durante unos 2 segundos para iniciar el disparador . 2 . Establezca el modo inalámbrico en su transmisor de acuerdo a la marca de su cámara: Canon...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 3 . Configure el control inalámbrico de su flash Rollei en TTL-ALL . 4 . Ajuste el mismo canal y grupo al flash y a su transmisor (partes 2 y 5 en la descripción de la función) .
Página 84
Funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com 7 . Pulse el botón de sincronización para cambiar entre los diferentes modos de sincronización: sincronización de la cortinilla delantera, sincronización de la cortinilla trasera y sincronización de alta velocidad . Para modificar el menú de las teclas de función, pulse brevemente la tecla de encendido/apagado .
Página 85
Funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Tenga en cuenta que algunos ajustes solo pueden modificarse direc- tamente en el menú de la cámara y no a través del disparador . Esto va espe- cialmente para las cámaras Canon*/Nikon* . Por lo tanto, verifique el manual de la cámara .
Actualización del firmware All manuals and user guides at all-guides.com En nuestro centro de descargas en https://downloads .rollei .com/en/startseite- english/ le ofrecemos actualizaciones regulares de firmware . Para instalar un nuevo firmware en el transmisor, proceda de la siguiente manera: El puerto USB-C está...
Bluetooth aparece en la pantalla . 3 . Active Bluetooth en su smartphone . 4 . Inicie „Rollei Studio“ y utilice la función Bluetooth de la aplicación para encontrar el transmisor . Seleccione el transmisor Rollei y los dos dispositivos...
Especificaciones técnicas All manuals and user guides at all-guides.com Modo de sistema Transmisor inalámbrico de 2 .4 GHz Alcance de radio 2 .4 GHz: 300 metros | Bluetooth: 10 metros Frecuencias de radio utilizadas 2 .40 ~2 .50GHz Max. Potencia de transmisión ≤22 dBm Compatible con cámaras Canon, Nikon, Fuji, Olympus, Panasonic y Sony Canales...
Página 89
® registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc . y cualquier uso de dichas marcas por parte de Rollei está bajo licencia . Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios . *Fuji, Sony, Canon, Nikon, Olympus y Panasonic son marcas comerciales regis-...
Gestion des déchets All manuals and user guides at all-guides.com Emballage élimination: L‘élimination de l‘emballage trié . Entrez le carton et le carton pour le papier, les films de la collection recyclables . Eliminez votre ancien appareil: Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o baterías/acumuladores por parte de los consumidores en hogares particulares dentro de la Unión Europea .
Conformité All manuals and user guides at all-guides.com Por la presente Rollei GmbH & Co . KG declara que el tipo de radiotrans misor „Rollei Profi radiotransmisor Mark II” cumple con la directiva 2014/53/UE: 2011/65/UE Directiva RoHS 2014/53/UE Directiva RED El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...