Página 1
ASPIRADOR 2 EN 1 CON BATERÍA SCOPA ELETTRICA RICARICABILE 2 IN 1 SST 40 A1 ASPIRADOR 2 EN 1 CON BATERÍA SCOPA ELETTRICA RICARICABILE Instrucciones de uso 2 IN 1 Istruzioni per l'uso ASPIRADOR SEM FIOS 2 EM 1 2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER Manual de instruções...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. ■ 2 │ SST 40 A1...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ 3 ■ SST 40 A1...
Objetos afilados o fragmentos de vidrio. – Cerillas encendidas, colillas ni cenizas candentes. – Productos químicos, grava, yeso, cemento o partículas – similares. Sustancias inflamables y explosivas o líquidos químicos – y agresivos. ■ 4 │ SST 40 A1...
Página 8
No cubra el adaptador de red para evitar daños por ■ un calentamiento indebido. La toma eléctrica utilizada debe estar en un lugar de ■ fácil acceso para poder desconectar rápidamente el adaptador de red en caso de peligro. │ 5 ■ SST 40 A1...
Página 9
Utilice el adaptador de red para cargar únicamente bate- ■ rías del tipo „18650 2200 mAh 36 V“ con una canti- dad de 10 células y con una capacidad nominal de 2200 mAh. ■ 6 │ SST 40 A1...
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje de- ficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ 7 ■ SST 40 A1...
Tubo de aspiración f Adaptador para el tubo de aspiración g Mango corto h Botón de desencastre del mango corto j Correa de transporte k Conector del adaptador de red l Adaptador de red ■ 8 │ SST 40 A1...
8. El indicador luminoso 7 se iluminará en verde y comenzará el proceso de carga. Una vez finalizado el proceso de carga, el indicador luminoso 7 se ilumina en verde. │ 9 ■ SST 40 A1...
En este estado, el aparato todavía puede funcionar unos 3 minutos más. ► Si la batería está totalmente descargada, el último indicador luminoso 7 parpadea cinco veces en verde y el aparato se apaga. ■ 10 │ SST 40 A1...
Este nivel es apto para las tareas de limpieza más exigentes. El aparato alcanza el tiempo mínimo de funcionamiento. INDICACIÓN ► Si utiliza los accesorios adicionales, aspire solo con el nivel 3 para obtener un resultado óptimo. │ 11 ■ SST 40 A1...
8 (consulte la fig. 7). ♦ Inserte el adaptador para el tubo de aspiración f en la unidad motriz 8 hasta que encastre audiblemente (consulte la fig. 8). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 ■ 12 │ SST 40 A1...
Página 16
(consulte la fig. 11). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 INDICACIÓN Recomendación de uso ► Recomendamos pasar la correa de transporte j por encima de la cabeza para colocarla sobre el hombro (consulte la fig. 12). Fig. 12 │ 13 ■ SST 40 A1...
INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 14 │ SST 40 A1...
Vuelva a insertar primero el filtro grueso o y después el filtro HEPA p ya seco en el depósito de suciedad 0. ♦ Inserte el depósito de suciedad 0 en la unidad motriz 8 hasta que encastre audiblemente (consulte la fig. 15). Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 │ 15 ■ SST 40 A1...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ 17 ■ SST 40 A1...
KOMPERNASS H. GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Fabricante ALEMANIA Número de registro mercantil: HRB 4598 Modelo SST 40 A1-1 Tensión de entrada 100-240 V ∼ (corriente alterna) Frecuencia de la corriente alterna de 50/60 Hz entrada Tensión de salida 42,0 V (corriente continua) Corriente de salida 0,4 A...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. ■ 20 │ SST 40 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 21 ■ SST 40 A1...