Página 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES Tabla de símbolos Símbolos Nombre Explicación Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de ins- Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equipo. trucciones Utilice EPI (Equipo de pro- Utilice el Equipo de protección individual adecuado para cada tipo de tra- tección individual) bajo.
Descarte de pilas y bate- Para el descarte correcto, las baterías deberán ser encaminadas a un pues- rías. to de colecta adecuado o a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Protector de la cara Usar protector facial Atención No exponga la herramienta a la lluvia o a la humedad.
d. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el conectada a una parte rotativa de la herramienta cable de alimentación para cargar, pujar o para puede resultar en accidentes personales. desconectar el cargador del enchufe. Mantenga el e. No fuerce más allá del límite de la herramienta. cable eléctrico lejos del calor, aceite, bordes afi- Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado siem- lados o de las partes en movimientos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES chos accidentes son causados por el inadecuado e. No opere la motosierra en un árbol. La operación mantenimiento de las herramientas. de una motosierra mientras montado en un árbol puede resultar en lesión personal. f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Esas reacciones pueden causar la pérdida del control de la motosierra, el que puede resultar en graves le- Durante el uso de la Motosierra VONDER, cerciórese siones personales. No confíe exclusivamente en los de utilizar los siguientes Equipos de Protección Indivi- dispositivos de seguridad incorporados en su sierra.
MANUAL DE INSTRUCCIONES h. Funcionamiento y reglaje de la lubricación del sa- pueden cerrar la ranura del corte y agarrar la ca- ble y cadena; dena. l. Trabajar solamente con cadenas bien afiladas y 1.6.3. Precauciones de seguridad en caso de correctamente tensionadas.
(no acompaña), es decir, una ba- tería que es compatible con otros modelos de herra- Protector de la mano derecha mientas de batería VONDER. Así que, en su próxima compra de herramientas de batería VONDER, busca Protector de la mano izquierda un modelo que empiece con la referencia “I”, o que...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Asa trasera MOTOSIERRA IMSV 1833 VONDER 2. Interruptor encendido / apagado CARGAMENTO RÁPIDO 60.04.180.600 3. Botón de bloqueo de seguridad Cargador de Bat. C. Rápido 18 V 4. Tapa del recipiente de aceite ICBV 1806 VONDER 5.
Fig. 7 – Botón de fijación de la cubierta f. Siempre ajuste la tensión de la cadena a través del botón de ajuste (Figura 8). Fig. 4 – Instalación de la cadena de corte c. Coloque la cadena de corte en el piñón mientras la encaja al rededor del sable/barra guía.
Página 30
Verifique la lubricación de la cadena. el enchufe del cargador a la toma de corriente. e. Verifique si hay fugas. VONDER ofrece tres modelos de baterías al mer- cado. Son ellas: 2.7. Inserte, reemplace o cargue la batería 60.04.180.200 - Batería 18 V, 2 Ah IBV 1802 ¡ATENCIÓN! Use solo baterías y...
Automotriz 12 V, ICBV 1843 Carga convencional Uso exclusivo en tomas de corriente de 12 V DC Tabla 4 – Cargadores de baterías intercambiables VONDER ¡ATENCION! Los cargadores y las baterías no vienen con el producto. Fig. 11 – Cargador Se proporcionan por separado.
Técnica Autorizada la batería indica que la batería debe VONDER reemplazarse. Tabla 5 – Falla del cargador: posibles causas y solucione. ¡CUIDADO! Cuando no se utilice, proteja los contactos de la batería.
Asisten- rectamente antes de usar. En caso con- cia Técnica VONDER . trario, no use la motosierra y haga que Nunca permita que el sable y la cadena se apoyen en esta sea reparada por un especialista algún objeto al encender la herramienta.
MANUAL DE INSTRUCCIONES c. Sujete la motosierra firmemente con las dos ma- nos. d. Encienda la motosierra. e. Empuje la guarda de protección en dirección a la punta del sable, utilizando la parte de atrás de la mano. f. La cadena debe parar inmediatamente. En caso contrario, no use la motosierra.
Fig. 19 – Corte transversal Fig. 17 – Prueba de lubricación Corte con la parte inferior del sable/ca- d. En caso de mal funcionamiento de la lubricación, dena, pues de esa manera la herramienta verifique si el canal del aceite del sable no está será...
Consulte Al podar, apoye la motosierra siempre que sea posi- la red de Asistencia Técnica Autorizada VONDER. ble. Utilice cadena que reduzca la chance de rebote. En caso de cualquier anomalía, por favor contacte con No corte con la punta del sable, pues el riesgo de la VONDER (www.vonder.com.br).
Página 37
Para facilitar el afilado, busque tener siempre en ma- te disminuye. Para mantener la capacidad máxima de nos una lima redonda, un suporte para lima y un cali- corte, el salto de la abertura de corte tiene que ser brador de lima recomendado para cada cadena. reducido para el nivel recomendado.
Si estas soluciones no son sufi- líquido en el equipo. cientes o hay dudas en los procedimientos descritos, busque una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. 2.14.1. Limpieza del sable DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN...
60ºC, como bajo la luz solar directa o en el mienta o sobre la red de asistencia técnica autoriza- interior de un automóvil estacionado al sol; da VONDER entre en contacto a través del sitio web: www.vonder.com.br. • No incinere ni arroje al fuego;...
4. GARANTÍA • Falta de mantenimiento preventivo de la herra- mienta; La MOTOSIERRA IMSV 1833 VONDER tiene los si- • Partes y piezas desgastadas naturalmente. guientes plazos de garantía contra no conformidades 2. Están excluidos de la garantía, desgaste natural de resultantes de su fabricación, contados a partir de la...