Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DM-61
Discman
mit 60-Sekunden-Anti-Schock-System
Warnung: Um Risiken wie Feuer oder Elektroschock
orzubeugen, setzten Sie das Gerät bitte niemals
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver DM-61

  • Página 32 Spanish Instrucciones de uso DM-61 REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL CON ANTI-GOLPES DE 60 SEG. WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM TENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
  • Página 33: Nstrucciones De Uso

    NSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede conllevar exposición a una radiación peligrosa. Este reproductor se clasifica como producto LASER CLASE 1. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT Abierto...
  • Página 34 • Para mantener libre de polvo el lector procure tener el compartimiento del disco cerrado cuando no se use. Nunca toque la lente Si no oye nada al poner un disco, NO suba el volumen porque la música podría empezar de repente a volumen muy alto. Para evitar dañar sus oídos o estropear los altavoces, baje el volumen antes de la reproducción y luego súbalo lentamente al nivel deseado Nota sobre la escucha con auriculares...
  • Página 35: Empleo De Pilas Secas

    EMPLEO DE PILAS SECAS Abra el compartimiento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) con los símbolos de polaridad + y - en la posición correcta. Sustitución de pilas El indicador de batería muestra muestra la energía que queda en las pilas. Sustituya las pilas cuando se ilumine.
  • Página 36: Empleo De Pilas Recargables

    EMPLEO DE PILAS RECARGABLES • Asegúrese de usar pilas recargables de tamaño AA Ni-Cd 1.2v, que están disponibles en el mercado • Asegúrese de leer las instrucciones de las pilas recargables que haya comprado antes de usarlas Antes de cargar las pilas cierre el compartimiento del disco. No puede cargar las pilas mientras está...
  • Página 37: Antes De La Reproducción

    ANTES DE LA REPRODUCCIÓN Interruptor HOLD D Coloque el interruptor HOLD en posición OFF antes de la reproducción. Mientras no use el aparato mantenga el interruptor HOLD en posición ON, así si se pulsa un botón accidentalmente, no funcionará. Si se pulsan botones con el interruptor HOLD en posición ON, la palabra “HOLD”...
  • Página 38 HOLD VOL- VOL+...
  • Página 39: Funciones Básicas

    REPRODUCCIÓN Conecte los auriculares incluidos a la conexión PHONE. 1. Ponga el HOLD en posición OFF. 2. Ponga un disco. 3. Pulse PLAY/PAUSE La reproducción empieza desde la primera pista. FUNCIONES BÁSICAS Para parar: Pulse STOP Para pausa: Pulse PLAY/PAUSE Para reanudar pulse de nuevo.
  • Página 40: Tecla Modo

    TECLA MODO: NORMAL —► REPEAT ONE —► REPEAT ALL SHUFF—► INTRO' REPEAT ONE: “ 1" en el visualizador y se repetirá la pista seleccionada REPEAT ALL: " ALL" en el visualizador y se repetirán todas las pistas. INTRO: "INTRO" en el visualizador y reproducirá los 10 primeros segundos de cada pista.
  • Página 41: Conexión A Una Unidad Externa I

    CONEXIÓN A UNA UNIDAD EXTERNA I Use un cable conector disponible en el mercado con una conexión estéreo de 3.5mm en un extremo y dos clavijas de audio en el otro. Conecte el enchufe estéreo a la conexión LINE OUT de la unidad y conecte las clavijas de audio a las terminales de entrada analógica (AUX) de la unidad externa.
  • Página 42 Nota No ponga demasiada solución en el cepillo porque podría esparcirse por el aparato causando daños. Una presión excesiva con el cepillo podría arañar o romper la lente. Para limpiar los discos K Antes de la reproducción frote el disco desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
  • Página 43: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sistema de rastreo 1-rayo láser Lector láser Láser de semiconductores Conversión D/A Filtro digital 8veces sobre muestra Transformador DAC + 1-bit Frecuencia respuesta 20-20,000Hz Salidas AURIC: conexión estéreo (3.5mm) [15mW+15mW,32ohmsat1 KHZ] Entrada CD 4.5V para conex externa desde adaptador AC. Tensión CD 3V desde pilas alcalinas (2 x AA or LR6): No incluidas.
  • Página 44 Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com...
  • Página 45: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Italian ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DM-61 RIPRODUTTORE PORTATILE CD ANTI-CHOC 60 SECONDI WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI CHOC ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO DISPOSITIVO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.

Tabla de contenido